Wiktionary talk:<span class="searchmatch">Alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, here is a <span class="searchmatch">sample</span> of articles using any of these headings (standard and nonstandard): <span class="searchmatch">Alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, Alternate...
Wiktionary talk:<span class="searchmatch">Alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, here is a <span class="searchmatch">sample</span> of articles using any of these headings (standard and nonstandard): <span class="searchmatch">Alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, Alternate...
not abundantly clearly tell them that these <span class="searchmatch">spellings</span> are not equal to the official <span class="searchmatch">spellings</span>. '<span class="searchmatch">Alternative</span>' doesn't cut it. The very least we can do is...
4-letter rafsi. These are not <span class="searchmatch">alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, but regular morphological variants. In the canonical form, list the <span class="searchmatch">alternative</span> forms in use under this...
Portuguese non-lemmas (these are <span class="searchmatch">alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>; pre-reform <span class="searchmatch">spellings</span>) when the feature of interest is precisely the <span class="searchmatch">spelling</span> quirks. Did you understand...
<span class="searchmatch">Alternative</span> forms header There is significant usage of <span class="searchmatch">Alternative</span> forms as a semantic equivalent of <span class="searchmatch">Alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, in cases where "<span class="searchmatch">spellings</span>"...
that really has its own <span class="searchmatch">spelling</span> conventions; every other English-speaking country uses either US <span class="searchmatch">spellings</span> or UK <span class="searchmatch">spellings</span> consistently. And even Canada...
should we redirect them to the correct <span class="searchmatch">spellings</span>, list them as <span class="searchmatch">alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>, perhaps as eye dialect <span class="searchmatch">spellings</span> indicating that their use suggests...
category for <span class="searchmatch">alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>? I have never had a strong theoretical grounding for calling words '<span class="searchmatch">alternative</span> forms', '<span class="searchmatch">alternative</span> <span class="searchmatch">spellings</span>' or 'synonyms'...
consider hard redirects from <span class="searchmatch">spellings</span> with wynn to <span class="searchmatch">spellings</span> without it. That way if anyone does look for a wynn <span class="searchmatch">spelling</span>, they'll still find the entry...