Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December you have here. The definition of the word Wiktionary:Etymology scriptorium/2010/December will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:Etymology scriptorium/2010/December, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live.
Etymology scriptorium archives edit
2025

2024
Earlier years

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013
2012
2011
2010
2009


ببر: which language is it really inherited in?

The Persian asserts

From Proto-Indo-Iranian *wy(H)āgʰras. Cognate with Sanskrit व्याघ्र (vyāghrá) and related to Old Armenian վագր (vagr) and Old Georgian ვიგრი (vigri) (both loanwords from Iranian).

and the Arabic

From Proto-Semitic *barbar- (wolf; jackal). Cognate to Akkadian 𒌨𒁇𒊏 (barbaru, wolf).

Which of these is it really? If actually both, then surely one was at least formally or semantically influenced by the other, and this should be noted too. 4pq1injbok 17:00, 16 December 2010 (UTC)

I don't know for sure, but the etymology from Proto-Indo-Iranian looks suspicious to me. AFAIK, gh never becomes b in Persian. I think the Persian is more likely to be a loanword from Arabic. But I don't have any sources to confirm that suspicion. —Angr 12:07, 31 December 2010 (UTC)

Incidentally, our entry ] redlinks to ], while ] is a bluelink: something needs fixing.​—msh210 (talk) 19:34, 5 January 2011 (UTC)

Both व्याघ्रः and व्याघ्र are correct. The two dots (visarga) are the suffix -h, which is a case ending that marks the nominative singular. But since it is an inflexional suffix, it is often left off of the citation form. So it is a question of which spelling to use as the citation form. I don’t think anybody has written a policy on this, but generally we have not been using it in the lemma, but only in the declension table. Changed mention in Viagra to व्याघ्र. —Stephen (Talk) 20:28, 5 January 2011 (UTC)


The etymology says "see protium" but protium does not even have an etymology section. Am I supposed to guess the etymology by myself? -- Prince Kassad 03:11, 31 December 2010 (UTC)

The error and the omission have now been corrected. Dbfirs 18:53, 5 January 2011 (UTC)
This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live.