Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines you have here. The definition of the word Wiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:Proto-Ryukyuan entry guidelines, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Proto-Ryukyuan is the reconstructed language of the ancestral Ryukyuan language family. As Proto-Ryukyuan is a reconstructed language, all entries must be in the Reconstruction mainspace.

Abbreviations

  • PJ - Proto-Japonic
  • PR - Proto-Ryukyuan
  • OJ - Old Japanese
  • EMJ - Early Middle Japanese
  • JPN - (Modern) Japanese

Phylogeny

The descendants of Proto-Ryukyuan include: means do not include it in the descendants. The following list may not have every Ryukyuan dialect.

Yonaguni also has some shared innovations with Yaeyama, leading Pellard to believe that Yonaguni should be grouped into Yaeyama (Macro-Yaeyama), while the actual Yaeyama language family is called Nuclear Yaeyama (Pellard 2015, 20). Thorpe believes Yonaguni should be considered a third branch of Ryukyuan, descending from an early dialect in Okinawa. He also posits Taketomi as an early South Okinawan dialect that was reshaped by neighboring Yaeyaman varieties, and that the Yuwan dialect in Amami Ōshima is derived from a back-migration from Yoron Island.

Do not reconstruct a Proto-Ryukyuan term if the term is isolated. Isolated examples include Northern Amami Ōshima わた゚がなし (waθaganashi, sea god), (sasa, bamboo grass), Shuri Okinawan 大人 (utuna, adult, literary), (wutuku, man, literary), (tsuma, king's concubine), Ishigaki Yaeyama (tsïtsï, ground), etc., as they are almost certainly borrowings from Japanese.

It's best to put sources for the descendants (e.g. PR *iwo (fish)). Either directly use the references manually, or you can use {{jpx-ref| ()}} in an entry (has pre-made reference templates).

Reconstructions

See Category:Proto-Ryukyuan lemmas.

Transcription and phonology

The transcription uses modified Hepburn romanization.

Vowels

Five vowels can be reconstructed for Proto-Ryukyuan Thorpe (1983), p. 31:

i u
e o
a

Unknown vowels

If a word cannot be determined an unraised vowel, or a type of vowel is unknown, these cover symbols are used:

  • Unknown back vowel */o/ or */u/: *U
  • Unknown front vowel */e/ or */i/: *I

Consonants

Proto-Ryukyuan has the consonants *p, *t, *k, *b, *d, *g, *m, *n, *s, *z, *r, *w, and *y (*/j/). It is quite likely that the voiced consonants were prenasalized.

Prosody

Tone classes must be included in all Proto-Ryukyuan entries, if possible. Three classes have been reconstructed: A, B, and C. Tone class C often has either an accented first mora, a lengthened first mora in Asama and Shuri, or has a falling pitch at the end of the word (in case of Wadomari and Yonaguni). Tone neutralization has occurred in Tarama, but the former state of affairs is revealed with the suffix -mai, meaning "also".

Tonal correspondances of Proto-Ryukyuan tone classes
Syllable Count Tone Class Asama Wadomari Yoron Nakijin Shuri Tarama (X=mai 'also X') Ishigaki Yonaguni Notes
1 A Lː=LL All monosyllables in Ryukyuan languages lengthen to monosyllables.
1 B Hː=HL
2 A HHː LHˑ LL LHː HL LL=LL HL LH
2 B LRː LRː LH LRː LL HH=HL HH LL
2 C LːH LF HH HL(ː) LːL HL=LL HH LF Asama and Shuri lengthens the initial syllable in this tone class.
3 A HHːL or HHH LHH LLL LHːL HHL LLL=LL LHL LHH
3 B LLRː LLRː LHH LLHː LLL HHH=HL HHH LLL
3 C LL(ː)H LLH HHH LLːH LLL HHL=LL HHH LHF

There is a wide range of possible accent types in Ryukyuan. Conservative dialects, such as most Tokunoshima varieties, most Okinoerabu varieties except Tamina, most Kunigami varieties, some varieties of Okinawan except Shuri, and Yonaguni preserve the three-way contrast for nouns uttered in isolation. Some dialects, such as the Yuwan dialect of Amami, the Mugiya dialect of Yoron, and the Ikema and Tarama dialects of Miyako display the three-way contrast with additional particles.

More innovative varieties only distinguish two accent types, either type AB (most Kikai dialects, Ōura and Yonaha dialects of Miyako, and Kuroshima dialect of Yaeyama), AC (Sani dialect of Amami, Asama dialect of Tokunoshima, and Iejima dialect of Kunigami) or BC (Onotsu and Shitōke dialects of Kikai, Koniya and Shodon dialects of Amami, Tamina dialect of Okinoerabu, Shuri dialect of Okinawan, and most Yaeyama dialects), though Shuri can be said to preserve the three-way distinction in disyllables as type C words are reflected with initial vowel length.

On the other hand, there are varieties with no accent contrasts at all, such as the Sumiyo and Yamatohama dialects of Amami and most Miyako dialects including Hirara, Irabu, and Ōgami.

Key

  • H - High pitch.
  • L - Low pitch.
  • R - Rising pitch.
  • F - Falling pitch.

Verbs

Verbs must be reconstructed in their root forms.

In the Ryukyuan languages, some verbs are derived from the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) + *wor-, an auxiliary suffix cognate with 居る (oru < woru, to be, to exist).

An example:

Adjectives

Use only the adjective root, not a suffix added to it. For example, Okinawan 甘さん (amasan, sweet) descends from Proto-Ryukyuan *ama, without a *-sa- suffix. Exceptions are シク活用 (shiku katsuyō, shiku adjective): e.g. *posi (wanted, desired), *kanasi (dear; cute).

Notes

  1. ^ (unlisted)

References

Further reading

See also