Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines you have here. The definition of the word
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wiktionary:Rapa Nui entry guidelines, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The template Template:policy-TT does not use the parameter(s): 1=Language considerations (Rapa Nui)
Please see Module:checkparams for help with this warning.
In entries of Rapa Nui words,
- The consonants are written as: ' (glottal stop), p, k, r, ŋ, t, m, n, h, v.
- The vowels are written as a, e, i, o, u.
- Long vowels are written using a macron (ā, ē, ī, ō, ū).
- Reduplication can form one word (hatuhatu) or two words (tea tea) at the editor's discretion.
- Words are capitalized when they would be in English: for names of people, deities, places, and some regular events.
Sources
Rapa Nui is a language with limited documentation, and thus only needs one approved use or mention to be cited. Approved sources for mentions are: any durably written material by a knowledgeable linguist (like de Feu or the Diccionario Etimológico Rapanui-Español) or durably written material by someone who speaks Rapa Nui with some fluency or is demonstrably knowledgeable about the island. Books like The Meaning of Tingo, which are for entertainment purposes only and do not have any linguistic scholarship, are disallowed as sources of mentions.