Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wiktionary:Requested entries (Spanish). In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wiktionary:Requested entries (Spanish), but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wiktionary:Requested entries (Spanish) in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wiktionary:Requested entries (Spanish) you have here. The definition of the word
Wiktionary:Requested entries (Spanish) will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wiktionary:Requested entries (Spanish), as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or {{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.
- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Contents: Top - A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
Non-letter
Groups of words
Some rhyming phrases to be included in Category:Spanish rhyming phrases
A
B
- cachanga — a type of flatbread commonly sold as street food in Peru
- caldo de pollo — literally means chicken soup, but it's also used as a euphemism for child pornography in a way comparable to cheese pizza in English
- callejonero: colloquial Americanism for a rude person
- cartaja f--rectangular piece of cardboard that is rolled into a cylinder to be used as a filter in a cannabis cigarette. NOT in RAE
- casa de pes
- cascamiento m — in RAE, noun of cascar, cracking
- cempazúchitl - alternate spelling for Mexican marigold
- centro de entretenimiento (“entertainment centre”)
- chalchiuite emerald, jade in Mexican Spanish
- chapinita f, chapinito m — ???
- chepil, chepilin, (Crotalaria longirostrata)
- chicureo - Chilean slang for ?? (I only know this as the name of a city in Chile. The name is from Mapudungun chikümn rewe, meaning ‘place where lances are set up’.)
- chile mundial
- chile colorado: a Mexican dish
- chimeco
- chipiar
- chiqueadores plural — birthmark (archaic) (in RAE)
- It's not a birthmark, it's a kind of decoration
- chirriburri
- chirrinchi / chirrinche = kind of Colombian moonshine (drink)?
- chirrisco, chicha fuerte: forms of moonshine (illicit alcohol) made in Panama
- chispeta
- chuchupo — a wild grass native to the Andes
- chuncho — a native people of Eastern Peru and many other senses, including DLE's rural person and several other species. See w:es:chuncho.
- Chunchullo
- chureca
- cifa — NOT in RAE. very dialectal form of ...?
- cimbrantes — probably a transcription error for cimbreantes
- cococho = kind of Caribbean moonshine (drink)?
- como Juan Palomo
- componerse de pronomial form of componer, meaning "to consist of."
- concubinarios – NOT in babelfish. from concubina, concubine
- confundir la mierda con la pomada ("confuse shit with ointment") = mix apples and oranges
- copinol — (Hymenaea courbaril) jatobá, Brazilian cherry
- I know this as guapinol. PierreAbbat (talk) 04:51, 17 December 2013 (UTC)
- corral de la Pacheca - a mess, a pigsty
- corretiza
- crapulismo
- cuetla — a kind of caterpillar
- cuishe (or cuixe) - a wild variety of Agave karwinskii (maguey cuishe) that grows in Oaxaca, and is used for mezcal production
- cusca - used in the phrase andar de cusca
- cabriolet
- cachemire
- café-concierto
- café-restaurante
- caipirinha (is this form used? adapted form caipiriña exists)
- calçot
- calçotada
- call option
- cámping-gas
- campus party
- canal satélite
- canarinho
- capoerista
- capuccino
- car sharing
- carabiniero
- cardenal-arzobispo
- carga viral
- carpetovetonia
- carril-bus
- cartónpiedra
- carvear
- casa-museo
- cash carry
- cash flow
- catastrazo
- catenaccio
- causa efecto
- cazabellezas
- cena-espectáculo
- centro concertado
- chabolero
- challenger
- chanclazo
- chanclear
- chandail
- chansonier
- charme
- château
- ché
- check point
- cheiro
- chequel
- cheque-libro
- chez
- chill out
- chorita (Bolivia) - can be used to mean garbage
- choucrûte
- ciberforo
- ciclobús
- cicloescooter
- cienciaficción
- científico-técnico
- cine-club
- cineclubista
- cinemascópico
- cirquense
- cirugía reconstructora
- ciudad-dormitorio
- cívico-militar
- clandestinizar
- cláusula de rescisión
- clembuterizado
- clipper
- clubber
- coffee-shop
- cognac
- colectivizante
- compact-disc
- comparativista
- compostela
- compra-venta
- conticinio
- contrainforme
- contranatura
- contraofertar
- contraopa
- contrapacto
- contrato-programa
- contrato-tipo
- copyleft
- corriente de opinión
- cosustancial
- cous-cous
- cracker
- crash test
- cremat
- criquet
- cuenta vivienda
- cuerpo danone
- culotte
- cutrerío
- cúyo - interrogative version of pronoun cuyo
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
- macabil — (Brycon guatemalensis) machaca (a species of characiform fish)
- malabarizar, used on the Internet for 'to juggle', Google Books suggests the citable meaning is more like 'to toy with', such as an idea.
- malride, mal-dide — Una situación determinada como dura de vivir, o de poco agrado.
- marmahón — maftoul
- matar la culebra - idiom
- maulincho - a type of charango
- Mayor Alemán or sopa Mayor Alemán — a type of soup seen in Santiago, Panama
- melocha (noun) — not in babelfish
- melochon (or melochón?) — a type of bread in Costa Rica
- merengón (adjective) — crazy? Template:pos n a type of cake from Colombia. Also, I think it is a rare word meaning a Real Madrid fan. "Merengue" is either a Real Madrid player or a RM fan but "merengón", beyond the Colombian dish, seems to be just an augmentative (merengue + -ón).
- mimiagua — bumblebee (parts of Mexico)
- macheta - has Galician, needs Spanish
- mitma - Inca
- macrodepuradora
- macroempresa
- macroespectáculo
- macrofusión
- macroprograma
- macrosondeo
- madriles
- magicismo
- maglia rosa
- mailer
- maillot arcoiris
- making off
- manda huevos
- maniaco-depresivo
- maquiavelista
- máquina quitanieve
- marketplace
- marshal
- matarratos
- match play
- match-point
- matusalénico
- maxi single
- maxiescúter
- mayday
- mayoría cualificada
- mazinger
- medicamentazo
- médico-forense
- mediterranismo
- megastore
- megawatio
- melée
- melo
- melting pot
- messenger
- metabús
- metajurídico
- metaliterario
- microcadena
- microencuesta
- microfusión
- microinfarto
- microinformático
- microsite
- mileísta — politics, from mileísmo
- mina inteligente
- minicasete
- minicoalición
- minidisc
- minielepé
- mínimal
- minipelícula
- minirrealista
- ministro portavoz
- minivacaciones
- minutado
- mister
- mítin
- mitterrandiano
- mitterrandismo
- mitterrandista
- mochila bomba
- modding
- monedero electrónico
- monobrazo
- monocilindro
- monofármaco
- monofiguración
- monopartidismo
- monsieur
- moog
- mosso d'esquadra
- mosquetear
- motivito
- motor-home
- motorino
- mountain-bike
- moviladicción
- mozzarela
- mueblebar
- mufti
- mujaidín
- multibillonario
- multicidad
- multiconferencia
- multicoque
- multicrypt
- multicultivo
- multicultura
- multidisc
- multilateralista
- multilink
- multirreincidencia
- multirreincidente
- multirreligioso
- multitoxicómano
- música hot
- música máquina
- maníz (“peanut”) - Canarian Spanish
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
- tablaroca — plaster board used for interior walls (in fact, a trademark: Tablaroca®, thus not in RAE) (syn.: durlock , pladur )
- tachilhuil
- tacaco m — (Costa Rica) The plant Polakouskia tacaco and its fruit.
- tapetusa = kind of Colombian moonshine (drink)?
- tascalate
- tataratatarabuelo
- terruco — (Peru, colloquial) a terrorist, especially the militants of Sendero Luminoso and the MRTA
- tiquisque m — (Nicaragua, Costa Rica) A plant, Xanthosoma sagittifolium, eaten as a vegetable. Similar or related to the yucca? Different spelling used in Nicaragua? (see also: otoe - possible syn?)
- tiste
- tlachiquear
- tlachiquero
- tlacualero
- torta de huevo — (Costa Rica) the Spanish tortilla is a type of "torta de huevo" (but it is not an usuall name, torta is a general category, mexican tortilla,...)
- torta pobre, torta de pobre, torta de niño pobre - a simple type of cake
- trabajo de zapa
- taboulé
- tailleur
- tajine
- taller-museo
- tara — The tree Tara spinosa, it comes from Quechua
- tarradellismo
- technicolor
- técnico-jurídico
- tecnoterrorismo
- tecnoterrorista
- telefonino
- teléfono bomba
- teléfono-fax
- tensionamiento
- terrorista suicida
- test screening
- testamento vital
- texas
- tex-mex
- thatcheriano
- tifoso
- tildío - type of chorlo, sounds like the same etymology as killdeer. https://www.inaturalist.org/taxa/4793-Charadrius-vociferus
- tíli (Bolivia) - can be used to mean child
- tippex
- tiranizante
- tirar de
- titadyne
- titulizable
- top manta
- torquemada
- toxicodependiente
- traductibilidad
- tragafuego
- transuniversitario
- trapichero
- trascendentalidad
- trash
- treking
- trekkie
- trial
- trip-hop
- tutelador
U
V
W
X
Z