. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse veð(r), present form of vaða. Compare lädi.
Pronunciation
Verb
28 (preterite vadd or vädjä, supine vadt)
- (intransitive) to plough snow
Westrobothnian
Pronunciation
Verb
28
- Alternative form of vädäs
Verb
28
- singular present mediopassive indicative of vädäs
Westrobothnian
Pronunciation
Verb
28 (present vädis, plural vädäs, preterite väddäs)
- (middle voice, intransitive) To wager, bet.
Westrobothnian
Pronunciation
Noun
28
- nominative & accusative definite masculine singular of veg
Derived terms
Westrobothnian
Adjective
28 (neuter vägådt)
- consumed, completely used
- Hela fars-arvä jär vägådt
- The whole patrimony is used up.
Westrobothnian
Noun
28 m
- Alternative form of veg.
Verb
28 (preterite väjgt, supine väjgt)
- To consecrate, wed.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vei (“woe”), from Proto-Germanic *wai, from Proto-Indo-European *wai + objective first person pronoun meg/mäg (ON mik).
Interjection
väj mä
- oh dear
Westrobothnian
Etymology
Old Norse vel (“well”) + es (“as”)
Interjection
28
- (in certain phrases) well as
- väles e deg
- “Well as ay thee”: Lucky you!
- (greeting) hail
- väles däg!
- hail thee!
- Of successful outcome.
- väles he
- Used to express pity.
- välis hån som sko tågas ve di selskäpe
- I pity the one who has to deal with those people.
Category:gmq-bot:Greetings
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse velja, from Proto-Germanic *waljaną (“to choose, select”), from Proto-Indo-European *wel (“to wish, desire, want”). Cognate with German wählen.
Pronunciation
Verb
28 (present väl, preterite vaard, supine vart)
- To choose, select.
Conjugation
Template:gmq-bot-conj
Synonyms
Westrobothnian
Noun
Template:gmq-bot-noun
- A plough.
Westrobothnian
Noun
28 f
- wealth, power, influence
Westrobothnian
Etymology
wähl + vili + -sam
Adjective
28
- benevolent
Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
Westrobothnian
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse venja, from Proto-Germanic *wanjaną.
Verb
28 (present vän, plural väni, preterite vändh or vandth, present participle vänjänäs, perfect participle vändh or van)
- To accustom, to make accustomed.
- (with a (“off”), perfpart avändh) To wean off.
Etymology 2
From Old Norse venja, from Proto-Germanic *wanjǭ.
Noun
Template:gmq-bot-noun
- Custom, habit.
Declension
Template:gmq-bot-decl
Synonyms
Westrobothnian
Noun
28 f (definite vännreina)
- end part of field portion (täjg) or hay lea where one turns the plow or mower around
Westrobothnian
Verb
28
- Alternative form of vera
Westrobothnian
Etymology
From the verb väri; possibly an older feminine *warjō (compare the fem. variant vęrg.)
Noun
Template:gmq-bot-noun
- Defense.
- Livelihood, profession, occupation, earnings.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse *vesa, formally identical to Middle High German (ver)wësen (“spoil, perish”), cf. Old English weornian (“spoil”), from the root Proto-Indo-European *wis- (“rot, decay”), the basis for Ancient Greek ῑ̓ός (īós), Latin virus (“poison”), Icelandic visinn (“withered”).
Pronunciation
Verb
28
- To be idle, good-for-nothing.
- ga å väsa
References
- ^ Institutet för språk och folkminnen (1891) Svenska landsmål och Svenskt folkliv, page 86-87
Westrobothnian
Noun
Template:gmq-bot-noun
- Alternative spelling of vâtn
Westrobothnian
Adjective
28
- Alternative form of vöto
Westrobothnian
Noun
28 n
- Something small; tad, mote.
Westrobothnian
Verb
28
- ripple
Westrobothnian
Phrase
28
- whatever you say
Westrobothnian
Etymology
hvo (“what, how, why”) + ânne (“other, second”) + se (“so”)
Pronunciation
Adverb
28
- absolutely not
Westrobothnian
Etymology
wȯhl + -laus
Adjective
28
- careless, negligent
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vafi (“chaos”).
Pronunciation
Noun
28 m
- A knot or snarl in a net.
- A net that is very tangled.
Westrobothnian
Etymology 1
Noun
28 m
- Alternative form of gval
Etymology 2
Noun
28 m
- Alternative form of gval
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse *vœkna, *œkna, from the pret. stage *wôk-. Compare vöytj.
Pronunciation
Verb
28 (preterite vökknä)
- (intransitive) to wake up
References
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Vökkän”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 787
Westrobothnian
Adjective
28
- Obedient.
Derived terms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse valtr (“easily upset, unstable, unsteady,”) from Proto-Germanic *waltaz (“changing; unstable,”) from Proto-Indo-European *wel- (“to turn; wind; twist.”).
Pronunciation
Adjective
28
- Ungainly, which easily falls.
References
- Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “volter a. vö´lter”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt (in Swedish) →ISBN, page 214
Westrobothnian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
28 m
- reserve; replacement for something necessary; something that for safety's sake, of caution or of forethought is brought in reserve
- vöronggrefs
- an extra scythe
- vöronggskåoper
- a pair of spare shoes
Category:Westrobothnian terms suffixed with -ong
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vara.
Pronunciation
Noun
28 f (definite singular vörun, plural vöru or vöri, definite dative plural vörum)
- article, commodity
- (in definite singular) any type of strong alcoholic drink
Derived terms
References
- Rietz, Johan Ernst, “vöru”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 795
Westrobothnian
Etymology
Compare Norwegian Nynorsk våsa (“arbeide hardt, ofseleg.”)
Verb
28
- To work fast and hastily.
Westrobothnian
Adjective
28
- swollen, thick, bulky
Category:Westrobothnian terms suffixed with -li
Westrobothnian
Etymology
Compare wasa and wölo.
Adjective
28
- (rare) Who is thick, fat and uncleanly.
Westrobothnian
Etymology
vâtn + -u.
Adjective
28 (neuter vötot)
- Watery.
- he småkas vötot
- it tastes watery
Westrobothnian
Etymology
vâtn (“water”) + mónn (“mouth”)
Noun
28 m
- A mouthful of water.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse *vœkja, *œkja, from the pret. stage *wôk-.
Verb
28
- (transitive) to wake up
Synonyms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse víkva, from Proto-Germanic *wīkwaną.
Pronunciation
- IPA(key): /²ʋiːk/, /²ʋʏɪ̯ːk/, /ʋɛɪ̯ːk/
- Rhymes: -ìːk
Verb
28 (preterite väik or vaik, supine vikki or vikä)
- (transitive) To yield, fold.
Conjugation
Template:gmq-bot-conj
Westrobothnian
Verb
28 (preterite vittjä or vikkä)
- To examine laid out fishing or hunting gear.
Category:gmq-bot:Fishing
Category:gmq-bot:Hunting
Westrobothnian
Noun
28 f
- (hunting) tools and traps for trapping animals or fish
Derived terms
Adjective
28
- who can do without something, who kindly gives or is in a position to lend
- Lån mä kniven, óm du jär vo’n
- Lend me the knife if you can do without it.
- I jär int von’ ä
- I cannot loan or give you that.
- Jär du von öksa?
- Could you afford to lend me the axe?
Usage notes
In a negated clause, it both marks that you can not do without it and that you do not want to give or lend it, even if you could.
Derived terms
Westrobothnian
Verb
28
- (transitive) To fool away, botch, cut corners, cheat.
Derived terms
Westrobothnian
Noun
28 m (definite wa´bben, dative wa´bbåm, plural wabba)
- little boy
See also
Westrobothnian
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse verða.
Verb
wāhl (present tense wa´hl, preterite wa´htt or vahdt or vadht, supine wōhttĭ or vohdtä or vodhtä, past participle wōhlĭ or volän)
- to become
val varan- to remain, to stay
hä will int wahl- it is not happening, it does not want to occur
Han a vodhtä store fola förmer- He has become all the multitude better.
Ji ha vodhtä fredu sjukdomen- I have become free from the sickness
Han a vodhtä sä mått dill säg nu, att’n ändteligen jär sä kangäl säg frå sängja dill spisom- He has now become better so that he at last can stagger from the bed to the stove
Han a tövlä pójken sä’n a vodhtä ljettvisst- He has softened the boy so that he willingly goes where you send him.
- may, should
du wahl gå nu- you may or should go now
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse verða, from Proto-Germanic *werþōną.
Verb
wāhl (preterite wāhlä̆)
- to guarantee
- urmakarn valä klakka at hon skul ga
- The watchmaker guaranteed that the clock would work
References
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “varda v wāhl”, “vorden a wōhlĭ” in Ordbok över Umemålet , →ISBN, page 143, 149
- Rietz, Johan Ernst, “vodhtä”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 129, 164, 307, 747
Westrobothnian
Etymology
Corruption of va ← vea (“collect firewood, jump from tree to tree”) by likeness with wara (vera)? Compare wahus ← weahus (värahöus).
Verb
28
- (intransitive) To jump from tree to tree (said of martens and squirrels.)
- måhln wahra liksȯm ickȯrn ― The marten jumps from tree to tree like the squirrel.
References
- Stenberg, Pehr, 1804, Ordbok över Umemålet
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse viðarhús; equivalent to ved (“wood”) + heus (“shed.”).
Pronunciation
Noun
28 n (definite singular wahusä, definite plural wahusa)
- Woodshed.
References
- Stenberg, Pehr, 1804, Ordbok över Umemålet
- Lindgren, J. V., 1940, “vedhus n.”, in Orbok över Burträskmålet, page 155
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse hveiti.
Noun
28 n (definite singular waite)
- wheat (Triticum)
- wheat bread
Category:gmq-bot:Breads
Category:gmq-bot:Grains
Category:gmq-bot:Plants
Westrobothnian
Noun
28 n sg
- definite nominative/accusative neuter singular of wait
Westrobothnian
Verb
28
- a word that expresses a complacency or indifference or an evil wish
- jag wannä han sänkä aller så längj
- I do not care that he lingers.
- jag wannä han int wor dill
- I wish he did not exist.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vargr, from Proto-Germanic *wargaz.
Pronunciation
Noun
28 m
- wolf
- wheelbarrow
Category:gmq-bot:Mammals
Category:gmq-bot:Tools
Westrobothnian
Etymology
Compare dial. Norwegian vasa (“walk slowly.”)
Pronunciation 1
Verb
28 (preterite & supine wasa)
- (intransitive) To do something carelessly, frantically, urgently, in a hurry; to carelessly, recklessly handle something.
Pronunciation 2
Noun
Template:gmq-bot-noun
- A careless but not bad person.
Westrobothnian
Verb
28 (preterite & supine wekse)
- quibble, quarrel, bicker
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse hvæsa.
Pronunciation
Verb
28
- (intransitive) To hiss
- (intransitive) To whiz, blow.
Westrobothnian
Etymology
weka + mån
Noun
28 m
- (engineering) Rotational tolerance.
Westrobothnian
Pronunciation
Adjective
28
- Lively, fast; mostly of eyes.
wekkster einni ögåm- who has a sharp (almost wild) gaze
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse væla.
Pronunciation
Verb
28
- to cry, to wail
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse hvelpr, from Proto-Germanic *hwelpaz.
Pronunciation
Noun
28 m (definite singular welpen, definite plural welpa)
- whelp, puppy
Derived terms
Verb
28
- to whelp
Category:gmq-bot:Baby animals
Category:gmq-bot:Dogs
Westrobothnian
Etymology
ver + hvell
Noun
wērwīll f (definite singular wērwīllă, definite plural wērwīllĕn)
- wind vortex
- whirligig used to scare birds away
Synonyms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse víðir, from Proto-Germanic *wīþijō.
Noun
wi´ f (definite singular wi´ă, definite plural wīĕn)
- willow; Salix
Usage notes
Several species of the same kind are conflated under this name.
Derived terms
Category:gmq-bot:Trees
Westrobothnian
Etymology
wi + kiss
Noun
28 f (definite singular wikissa, definite plural wikissen)
- the furry, soft amentum, which grows on willow trees
Category:gmq-bot:Botany
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse við, from Proto-Germanic *wiþjō.
Noun
wi´rĭ f (definite singular wi´rjă, definite plural wīrjĕn)
- withe
Westrobothnian
Verb
wîsp (preterite wispę, middle wispęs, passive val wispę)
- (transitive) to wag, wave
- wîsp bårt knortn
- wave away mosquitoes
- marra wîsp rompęn
- the mare swishes its tail
Derived terms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vítr f, from Proto-Germanic *wihtiz.
Pronunciation
Noun
28 f (definite witra)
- (folklore) A ghostly creature, believed to live in mountains, preferably next to lakes, over which and its fish she shall have an unrestricted dominion.
Trivia
She will sometimes show herself to those who are clairvoyant, as a red-clad lady. She shall also have cows, which are then visible, then invisible, called witerkoen. She shall also have the power to bewitch people, which is more attributable to other species of mountain wardens, called trȯlla in plural.
Westrobothnian
Etymology
gwit + -hövd
Adjective
28
- having white hair just above the hooves
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse við.
Pronunciation
Preposition
28
- (with accusative, with dative) with
Falkjä gjär sä fult wä ȯuwun sä du kȧn int wara lawi dȯm.- The people are so full of envy that you cannot be among them.
- (with accusative, with dative) beside, near
Lägg ne ä vä spisom!- Put it down by the stove!
Derived terms
- lawi (“next to, in company with”)
- vehall (“support”)
Westrobothnian
Pronunciation
- IPA(key): /ʋe̞ɡː/, /ʋe̞ɪ̯ɡː/, /ʋäɪ̯ɡː/
Etymology 1
From Old Norse veggr, from Proto-Germanic *wajjuz.
Noun
28 m (definite singular wäddjen, definite plural wägga)
- Wall.
- han raga åt öms wägga
- he staggered towards both walls
- hullerät ati väggjom
- right next to the wall
Etymology 2
From Old Norse veggr, from Proto-Germanic *wagjaz.
Noun
28 m (definite singular wäddjen, definite plural wägga)
- Wedge.
Derived terms
Declension
Template:gmq-bot-decl
Westrobothnian
Etymology 1
From Old Norse verðr, Proto-Germanic *werþaz.
Adjective
28
- (with dative) Worth.
her jer pärneingom värt- it is worth the money
- Worthy, deserving.
Etymology 2
From Old Norse verǫld, from Proto-Germanic *weraldiz.
Noun
Template:gmq-bot-noun
- World.
Etymology 3
From Old Norse verðr.
Noun
Template:gmq-bot-noun
- (in compounds) Meal.
Derived terms
Westrobothnian
Noun
Template:gmq-bot-noun
- Benefits, income and returns of something, revenues.
Westrobothnian
Pronunciation
Verb
28
- singular present indicative of venäs
Westrobothnian
Pronunciation
Adjective
28 (neuter wällut, comparative wällugene, supine wällugest)
- (of person) benevolent, generous, good
Kórs sä vällut ä bån!- Such a good child!
Alternative spellings
Westrobothnian
Noun
28 f (definite singular wännta, dative wänntn, definite plural wänten, dative wäntåm)
- (anatomy) corner of the mouth
- uti wentåm
- in the corner of the mouth
Westrobothnian
Noun
28 m (definite wå´bben, dative wå´bbåm, plural wåbba)
- lad
See also
Westrobothnian
Noun
28 m
- Alternative spelling of våva
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse vargr, from Proto-Germanic *wargaz.
Pronunciation
Noun
28 m (definite singular wærjen, definite plural wærga)
- wolf
- wheelbarrow
Derived terms
Category:gmq-bot:Mammals
Category:gmq-bot:Tools
Westrobothnian
Etymology
gval + -u
Adjective
28
- Ungainly, unwieldy.
- in feit o wölo hest ― a fat and unwieldy horse
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse virða, vyrða. Doublet of vörrd.
Pronunciation
Verb
28
- cherish oneself, endeavor to do something
wȯhl int- to not do, endeavor, care to
ge skull int wȯhl- you shouldn't bother
wȯhl däg nȧlta- endeavour yourself a little, get off your butt (said imperative to someone lazy)
vål intǃ ; vålän intǃ- Don't do itǃ (sg) ; don't do itǃ (pl)
- accuse, indict
Usage notes
(1) This saying has in addition a kind of elusive sense of the word, as if wanting to say: I condemn your endeavor.
Derived terms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse ýla.
Verb
28 (preterite ylld)
- (intransitive) To howl.
See also
Westrobothnian
Etymology
Compare Old Norse il, plural iljar (“the sole of the foot.”)
Pronunciation
Noun
28 f (definite singular ylja, definite plural yljen)
- Long, narrow piece of wood on the side of wagons at the top and bottom, where the withes are bound; side bar or board in a hay or driving wagon.
- The bottom of a seal shoe.
See also
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse opinn, from Proto-Germanic *upanaz, from Proto-Indo-European *up. Compare Danish åpen, Icelandic opinn, Swedish öppen, Dutch open, Low German apen, open, German offen, West Frisian iepen, English open.
Pronunciation
Adjective
28
- open
Dôm faḷḍäs mang bôrjara, sjussbönnren pḷä no na för mäste fära vä lassa tri fyr daga fyri aren, sä väjjen hôls no ypi.
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse ýra.
Pronunciation
Verb
28 (preterite uhl, supine uht)
- whirl
- Hä ul snjön
- snow whirled
- hä uhl sinrän
- sparks sprayed
- fall rapidly
- Han ul ómkull
- he fell over
- run fast
- Han ul nolät vajom.
- He ran north along the road.
- Han ul sóm’n pil utätter bakkin.
- He flew as an arrow along the hill.
- (with opp) to bounce up or suddenly move upwards like a returning ball
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse ýtri, comparative of út = ut.
Adjective
28 (comparative yter, superlative yterst)
- (comparative degree) Outer.
- (superlative degree) Outmost.
- hä var yterst mån hä gikk ― by a small margin it worked
Adverb
28 (comparative yter, superlative yterst)
- (comparative degree) On/by that which is outer.
- tjør ytęr ― to drive on the outer
- (superlative degree) On/by that which is outmost.
Derived terms
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse ýta, from Proto-Germanic *ūtijaną.
Verb
28
- (middle voice, intransitive) To rot, dry, spoil on the surface (about potatoes, butter, trees, straw, etc.)
Westrobothnian
Etymology
From yter (“outer.”).
Pronoun
28 (neuter ytre)
- That which is outer.
Westrobothnian
Etymology
Derived from ut (“out.”)
Noun
28 f (definite yta)
- The outermost layer of pine wood, which easily rots.
Synonyms
Westrobothnian
Etymology
Definite plural of åbol (“islet”).
Pronunciation
Proper noun
28
- Obbola (a locality in Umeå Municipality, Västerbotten County, in northern Sweden)
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse Ásviðr, from áss and viðr.
Proper noun
28 m
- a male given name.
References
- ^ Audén, Bengt, 1980, Bottniska personnamn: frekvenser i skattelängder från mitten av 1500-talet, Umeå University, Faculty of Arts.
Westrobothnian
Etymology
á + bół "river table"
Pronunciation
Noun
28 n
- islet located in the outlet of a river
Derived terms
References
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Å-bol”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 836
Westrobothnian
Pronunciation
- (Hössjö) IPA(key): /²ɑːnˌyːle/
- (Umeå) IPA(key): /²ɑnːˌyːlɪ/
- (Bygdeå) IPA(key): /²ɑnːˌdɪlʲːj/
Noun
28 f (definite singular ánddylgja, dative ánddylgjen, definite plural ánddylgjen, dative ánddylgjum)
- (Southern Västerbotten) alternative form of ánddørgjʼ.
References
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 6
- ^ Lindgren, J. V., 1940, “*andörja r. btr àndö́rɪ”, in Orbok över Burträskmålet, page 4
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse *andurdyrgja, from ǫndurr (“ski”) and *dyrgja, related to dårg (“To rush; quarrel,”) dörj (“To beat.”) Cognate with Norwegian andørje, andyrja f.
Pronunciation
- (Burträsk) IPA(key): /²anːˌdœːrɪ/
- (Lövånger) IPA(key): /²ɑnːˌdɑrːj/, /²ɑnːˌdœrːj/
- (Lövånger, Skellefteå) IPA(key): /²ɑnːˌdœːrɪ/
- (Piteå) IPA(key): /anːˈdœre/
Noun
28 f (definite singular ánddørgja, dative ánddørgjen, definite plural ánddørgjen, dative ánddørgjum)
- Ski track, the first track from a pair of skis, that went through the snow.
Synonyms
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., 1940, “*andörja r. btr àndö́rɪ”, in Orbok över Burträskmålet, page 4
- ↑ 2.0 2.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 160
- ↑ 3.0 3.1 Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991 Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 242
- ^ Rietz, Johan Ernst, “And-örja”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 9
Westrobothnian
Pronunciation
Noun
28 m (definite ángenn, dative ángum, plural ángʼ, definite plural ángan)
- Thin root, root fibre.
- Root of the tooth.
References
- ↑ 1.0 1.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 160
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse áss, from Proto-Germanic *ansaz.
Pronunciation
Noun
28 m (definite ásenn, dative ásum, plural ás’, definite plural ása)
- Beam, woodcut, ridge, axletree.
Derived terms
References
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Lindgren, J. V., “*åse r. ɑ̱̂s”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse arðr, from Proto-Germanic *arþrą, from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom.
Pronunciation
Noun
28 m (definite singular áł’enn, definite plural áłan)
- (agriculture) Ard, plough, harrow.
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., “årder r., *ård(r)a v.”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 153, 154
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, page 206
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman , →ISBN, page 72
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse *arða, from Proto-Germanic *arþaną. Related to áł.
Pronunciation
Verb
28 (past áłeð, supine áłeð)
- To plough, harrow.
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., “årder r., *ård(r)a v.”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 153, 154
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, page 206
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman , →ISBN, page 72
Westrobothnian
Adjective
28
- Alternative spelling of åll
Westrobothnian
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse annat, neuter of annarr.
Determiner
28
- neuter singular of æænn
Adjective
28
- neuter singular of æænn
Etymology 2
Contraction of ânnen/ânne en "other than". Compare the negated form äint ânnen/int’ ann/entan.
Conjunction
28
- but (presenting something different)
- ji hâ äint täin vent opa döyṣien, ânne ji fär
- I do not have time to wait for that; I will go now.
Adverb
28
- well, normal
- Hä var som annä
- that/it was pretty good
- Hä gikk som annä
- it/that went well
- var såmm anne nu
- behave now
- vå anne du seg seh
- whatever you say
Westrobothnian
Pronunciation
Pronoun
28 n
- Contraction of he.
Article
28 n
- neuter nominative/accusative singular of n
- Han jär ä nöut.
- He is dense (lit. he is a neat.)
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse efja, from Proto-Germanic *abjǭ.
Noun
ǟfwĭ f (definite singular ǟfjă)
- the uncleanliness, that is in the water and that lays as a sediment on fish traps and makes them frail
Westrobothnian
Preposition
28
- (Kalix) stressed form of i
Westrobothnian
Noun
28 m
- spike
Westrobothnian
Adverb
28
- Uniformly.
Westrobothnian
Etymology
Compare Helsingian akka (“nauseate, worry”) Swedish ack (“alas”).
Verb
28 (preterite äkkä)
- to regret, be repentant, to miss
- Ji ekk hästn ji såld i fjol
- I miss the horse I sold last year.
- wä äckä den prestn längj
- we missed that pastor for a long time
- hon äck no at hon int to ’n
- she probably regrets and mourns that she did not take him
Usage notes
It is said, for example, if you regret selling, exchanging, giving away, or otherwise losing a thing that you afterwards miss and are anxious to recover.