" "à vous vous" <span class="searchmatch">translation</span>? "dis donc" (do tell). In "à vous vous" I think there is something missing. —Stephen 19:38, 30 March <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I also noticed...
his blood in red cloths"). It doesn't quite <span class="searchmatch">translate</span> so well, but there you go. --334a <span class="searchmatch">03</span>:45, 2 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) what nourish me also destroys me Seems...
July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Okay, thanks.--50 Xylophone Players 17:27, 9 July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I'd like a <span class="searchmatch">translation</span> for 入居.--50 Xylophone Players 12:<span class="searchmatch">03</span>, 14 July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC)...
blôn-đi Enjoy!—Strabismus 02:55, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) "обращени к ..." Mallerd 19:<span class="searchmatch">03</span>, 3 November <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I think it should be "обращение", which...
233.98 <span class="searchmatch">03</span>:11, 4 May <span class="searchmatch">2008</span> Jesus, I trust in you ข้าพเจ้าเชื่อพระเยซู —Stephen 15:57, 3 May <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) ang again i'd like to ask someone to <span class="searchmatch">translate</span> the phrase...
—Stephen 20:27, 16 February <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Can anyone <span class="searchmatch">translate</span> "I am blessed" in chinese. Can anyone please provide the <span class="searchmatch">translation</span> of "May God bless and keep...
14:31, 23 April <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) BTW, the Greek question mark should be ; (at U+037E).—Strabismus <span class="searchmatch">03</span>:29, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) How do you <span class="searchmatch">translate</span> the phrase "Humility...
his blood in red cloths"). It doesn't quite <span class="searchmatch">translate</span> so well, but there you go. --334a <span class="searchmatch">03</span>:45, 2 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) what nourish me also destroys me สิ่ง...
11:16, 24 June <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Well played, Stevie! ;) —Strabismus <span class="searchmatch">03</span>:19, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Hello, I would like to know the <span class="searchmatch">translation</span> for "My Journey"...
September <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Latin = "mortua puella". Modern Greek = "νεκρό κορίτσι" (nekró korítsi). Japanese = "死んだ少女" (shindá otomé.) —Stephen <span class="searchmatch">03</span>:12, 3 September...