Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
Wiktionary%3ATranslation_requests%2Farchive%2F2008-03 - Dictious

10 Results found for " Wiktionary:Translation_requests/archive/2008-03"

Wiktionary:Translation requests/archive/2008-03

&quot; &quot;à vous vous&quot; <span class="searchmatch">translation</span>? &quot;dis donc&quot; (do tell). In &quot;à vous vous&quot; I think there is something missing. —Stephen 19:38, 30 March <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I also noticed...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-12

his blood in red cloths&quot;). It doesn&#039;t quite <span class="searchmatch">translate</span> so well, but there you go. --334a <span class="searchmatch">03</span>:45, 2 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) what nourish me also destroys me Seems...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-07

July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Okay, thanks.--50 Xylophone Players 17:27, 9 July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I&#039;d like a <span class="searchmatch">translation</span> for 入居.--50 Xylophone Players 12:<span class="searchmatch">03</span>, 14 July <span class="searchmatch">2008</span> (UTC)...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-11

blôn-đi Enjoy!—Strabismus 02:55, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) &quot;обращени к ...&quot; Mallerd 19:<span class="searchmatch">03</span>, 3 November <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) I think it should be &quot;обращение&quot;, which...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-05

233.98 <span class="searchmatch">03</span>:11, 4 May <span class="searchmatch">2008</span> Jesus, I trust in you ข้าพเจ้าเชื่อพระเยซู —Stephen 15:57, 3 May <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) ang again i&#039;d like to ask someone to <span class="searchmatch">translate</span> the phrase...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-02

—Stephen 20:27, 16 February <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Can anyone <span class="searchmatch">translate</span> &quot;I am blessed&quot; in chinese. Can anyone please provide the <span class="searchmatch">translation</span> of &quot;May God bless and keep...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-04

14:31, 23 April <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) BTW, the Greek question mark should be ; (at U+037E).—Strabismus <span class="searchmatch">03</span>:29, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) How do you <span class="searchmatch">translate</span> the phrase &quot;Humility...


Wiktionary:Translation requests archive/2008

his blood in red cloths&quot;). It doesn&#039;t quite <span class="searchmatch">translate</span> so well, but there you go. --334a <span class="searchmatch">03</span>:45, 2 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) what nourish me also destroys me สิ่ง...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-06

11:16, 24 June <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Well played, Stevie! ;) —Strabismus <span class="searchmatch">03</span>:19, 16 December <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Hello, I would like to know the <span class="searchmatch">translation</span> for &quot;My Journey&quot;...


Wiktionary:Translation requests/archive/2008-09

September <span class="searchmatch">2008</span> (UTC) Latin = &quot;mortua puella&quot;. Modern Greek = &quot;νεκρό κορίτσι&quot; (nekró korítsi). Japanese = &quot;死んだ少女&quot; (shindá otomé.) —Stephen <span class="searchmatch">03</span>:12, 3 September...