Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
Wiktionary%3ATranslation_requests%2Farchive%2F2009-05 - Dictious

10 Results found for " Wiktionary:Translation_requests/archive/2009-05"

Wiktionary:Translation requests/archive/2009-05

easier for someone to <span class="searchmatch">translate</span> it for you. But a word-for-word <span class="searchmatch">translation</span> might be אני הדרך והאמת והחיים.—msh210℠ 02:01, 26 May <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) There is nothing...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-09

the phrase could be <span class="searchmatch">translated</span> as &quot;the Lord heals&quot; or &quot;the Lord saves&quot;. —Stephen 14:<span class="searchmatch">05</span>, 12 September <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Yes, the <span class="searchmatch">translation</span> is most likely hoʻōla...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-07

dead in that place&quot; (heaven). —Stephen <span class="searchmatch">05</span>:06, 7 July <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) what is the english to scottish celtic <span class="searchmatch">translation</span> of the words &quot;father&quot; and &quot;Family&quot;— This...


Wiktionary:Translation requests archive/2009

the phrase could be <span class="searchmatch">translated</span> as &quot;the Lord heals&quot; or &quot;the Lord saves&quot;. —Stephen 14:<span class="searchmatch">05</span>, 12 September <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Yes, the <span class="searchmatch">translation</span> is most likely hoʻōla...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-12

244 (talk) at <span class="searchmatch">05</span>:27, 7 December <span class="searchmatch">2009</span>. Sorry for the belated reply, but I suppose ברנש אהוב might do.​—msh210℠ 18:29, 29 December <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) There was...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-08

August <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Can somebody <span class="searchmatch">translate</span> the phrase &quot;We do not know what is round the corner&quot; and &quot;faith not fear&quot; into Hebrew???? I need a <span class="searchmatch">translation</span> that...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-01

the latin <span class="searchmatch">translation</span> of &quot;such is life&quot;. Any help would be great-thank you! sic vita est would be one possibility. Bogorm 17:08, 8 January <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) How...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-03

spelling would be ஸராஜ.—Strabismus 20:<span class="searchmatch">05</span>, 19 March <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Because his father died. thanks for the <span class="searchmatch">translation</span> Stephen. It is appreciated. I am sorry...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-02

أعطيها لها هو لا يعطيها لجون نحن لا نعطيها له (it&#039;s my <span class="searchmatch">translation</span> attempt) Anatoli 04:<span class="searchmatch">05</span>, 4 March <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) SWEDISH: Äpplet är rött. Det är Johans äpple...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-06

to locate a <span class="searchmatch">translation</span> of the Lord&#039;s Prayer into Amharic for friends who are adopting a baby from Ethiopia. Thank you! http://www.<span class="searchmatch">archive</span>...