is raised in civil strife or civil war. —Stephen 21:<span class="searchmatch">08</span>, 16 August <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Can somebody <span class="searchmatch">translate</span> the phrase "We do not know what is round the corner"...
<span class="searchmatch">translation</span> <span class="searchmatch">requests</span>. I would like both landslide and mudslide <span class="searchmatch">translated</span> into both Danish and Hungarian. Thanks, Razorflame 06:06, 19 November <span class="searchmatch">2009</span> (UTC)...
the latin <span class="searchmatch">translation</span> of "such is life". Any help would be great-thank you! sic vita est would be one possibility. Bogorm 17:<span class="searchmatch">08</span>, 8 January <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) How...
the phrase could be <span class="searchmatch">translated</span> as "the Lord heals" or "the Lord saves". —Stephen 14:05, 12 September <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Yes, the <span class="searchmatch">translation</span> is most likely hoʻōla...
the latin <span class="searchmatch">translation</span> of "such is life". Any help would be great-thank you! sic vita est would be one possibility. Bogorm 17:<span class="searchmatch">08</span>, 8 January <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) How...
—Stephen <span class="searchmatch">08</span>:51, 2 July <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Thanks. I'll add that to the record on the relevant part of my website [1]. SemperBlotto 13:34, 2 July <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Inscription...
—Stephen <span class="searchmatch">08</span>:54, 8 April <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) I need the phrases "Where are you going?" and "What the fuck (or hell) does it matter to you?" <span class="searchmatch">translated</span> into Russian...
The uſer hight Bogorm converſation <span class="searchmatch">08</span>:22, 6 March <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) i am depsrite here. i need to get the aramaic <span class="searchmatch">translation</span> of... I am the way the truth and...
ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН 10. ЋАВАЕВСКИЙ 11. ВАОХНОВЕНИЕ 12. А.КОРКУНОВ Equinox 23:<span class="searchmatch">08</span>, 1 February <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) 1. Бабаевский; 2. в шоколаде фундук; 3. Темпо; 4. суфле «Рузанна»;...
November <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) OK - I've added a second <span class="searchmatch">translation</span> table to (deprecated template usage) folklore - does that seem reasonable? SemperBlotto <span class="searchmatch">08</span>:00, 5...