Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
Wiktionary%3ATranslation_requests%2Farchive%2F2009-12 - Dictious

10 Results found for " Wiktionary:Translation_requests/archive/2009-12"

Wiktionary:Translation requests/archive/2009-12

<span class="searchmatch">2009</span> (UTC) I need someone to <span class="searchmatch">translate</span> the words ADORED and BELOVED. I would like the Aramaic and Hebrew symbols as well as the English <span class="searchmatch">translation</span>....


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-11

<span class="searchmatch">translation</span> <span class="searchmatch">requests</span>. I would like both landslide and mudslide <span class="searchmatch">translated</span> into both Danish and Hungarian. Thanks, Razorflame 06:06, 19 November <span class="searchmatch">2009</span> (UTC)...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-08

August <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Can somebody <span class="searchmatch">translate</span> the phrase &quot;We do not know what is round the corner&quot; and &quot;faith not fear&quot; into Hebrew???? I need a <span class="searchmatch">translation</span> that...


Wiktionary:Translation requests archive/2009

<span class="searchmatch">translation</span> to &quot;live your life...&quot;, which sounds more natural in Arabic, IMHO. --Anatoli 22:37, <span class="searchmatch">12</span> October <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) I have verified the <span class="searchmatch">translation</span>...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-09

the phrase could be <span class="searchmatch">translated</span> as &quot;the Lord heals&quot; or &quot;the Lord saves&quot;. —Stephen 14:05, <span class="searchmatch">12</span> September <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Yes, the <span class="searchmatch">translation</span> is most likely hoʻōla...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-10

<span class="searchmatch">translation</span> to &quot;live your life...&quot;, which sounds more natural in Arabic, IMHO. --Anatoli 22:37, <span class="searchmatch">12</span> October <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) I have verified the <span class="searchmatch">translation</span>...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-05

easier for someone to <span class="searchmatch">translate</span> it for you. But a word-for-word <span class="searchmatch">translation</span> might be אני הדרך והאמת והחיים.—msh210℠ 02:01, 26 May <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) There is nothing...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-01

someone <span class="searchmatch">translate</span> the English word Family into Khmer that would be great thanks Family = គ្រួសារ (krooəsaa). —Stephen <span class="searchmatch">12</span>:52, 11 January <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) hey...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-03

March <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) Aw, geewhiz! :( Is there anybody here who CAN (or, more to the point, WILL) <span class="searchmatch">translate</span> my passage?—Strabismus 01:01, <span class="searchmatch">12</span> March <span class="searchmatch">2009</span> (UTC)...


Wiktionary:Translation requests/archive/2009-02

figure what it might be); <span class="searchmatch">12</span>. А. Коркунов. —Stephen 23:38, 1 February <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) 11. Вдохновение. Anatoli 00:30, 2 February <span class="searchmatch">2009</span> (UTC) 334a, I understand...