<span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> <span class="searchmatch">thairis</span> abroad (implies movement) <span class="searchmatch">a</span>-nall <span class="searchmatch">thairis</span> thall <span class="searchmatch">thairis</span>...
thall <span class="searchmatch">thairis</span> abroad (implies location) <span class="searchmatch">a</span>-nall <span class="searchmatch">thairis</span> <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> <span class="searchmatch">thairis</span>...
<span class="searchmatch">a</span>-nall <span class="searchmatch">thairis</span> from abroad <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> <span class="searchmatch">thairis</span> thall <span class="searchmatch">thairis</span>...
over to Uist For location, thall is used. (Argyll) a-nunn <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> <span class="searchmatch">thairis</span> ^ Oftedal, M. (1956) <span class="searchmatch">A</span> linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol...
a-nall <span class="searchmatch">thairis</span> (“from abroad”) <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> <span class="searchmatch">thairis</span> (“abroad”) (movement) cuir <span class="searchmatch">thairis</span> (“overflow; capsize”) <span class="searchmatch">thairis</span> air (“over, across”) thall <span class="searchmatch">thairis</span> (“abroad”)...
See also: anall and an all IPA(key): /əˈn̪ˠãũl̪ˠ/ <span class="searchmatch">a</span>-nall hither, over here Implies movement: thoir e <span class="searchmatch">a</span>-nall thugam ― bring him over to me <span class="searchmatch">a</span>-nall <span class="searchmatch">thairis</span>...
Implies location: bha e thall ann an Ameireaga - he was over in America For movement, <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> is used. aig <span class="searchmatch">a</span>' cheann thall mu dheireadh thall thall <span class="searchmatch">thairis</span>...
movement: tha e a-bhos airson banais ― he is over (here) for a wedding Thig a-bhos! ― Come over here! (movement): <span class="searchmatch">a</span>-nall <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span> thall thall 's <span class="searchmatch">a</span>-bhos...
IPA(key): [əˈn̪ˠuːn̪ˠ] <span class="searchmatch">a</span>-nunn (Argyll) there, thither, over, across Implies movement: theirig <span class="searchmatch">a</span>-nunn! ― go over there! For location, thall is used. <span class="searchmatch">a</span>-<span class="searchmatch">null</span>...
See also: aníos and ânios IPA(key): /əˈɲiəs̪/ <span class="searchmatch">a</span>-nìos up and towards the speaker <span class="searchmatch">a</span>-nuas luchdaich <span class="searchmatch">a</span>-nìos...