Hello, you have come here looking for the meaning of the word
a carón de. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
a carón de, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
a carón de in singular and plural. Everything you need to know about the word
a carón de you have here. The definition of the word
a carón de will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
a carón de, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
14th century. From a carón (“side by side”) + de (“of”).
Pronunciation
Preposition
a carón de
- beside, alongside, next to
1413, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 140:et outros dous terreos na cortiña do Torno, que jaz hun deles a caron doutro de Rodrigo Ares da Presa- and another two pieces of land in the garden of Torno; one of them alongside another one which belongs to Rodrigo Ares da Presa
1846, Vicente Turnes, Aos augustos desposorios de Isabel II:Decote acarón da casa,
Vemos cousas á ó revés;
E non marran enxangadas
Que nos fan doer as siés.- Daily by our house
We see thing upside down
And there's no lack of jams
that make our temples hurt
- in direct contact with
1395, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 156:Et mando meu corpo enterrar eno moesteyro de san francisco de Santiago ante o meu moymento, que esta ante a porta da sanxpistania, em esta guisa que me lancen vistida eno abeto de san francisco, a caron da terra et jasca hy por tenpo de huun ano et huun dia, et despoys que o tornen ao moymento- I command that my body should be buried in the monastery of Saint Francis in Santiago, before my sepulcher that is before the sacristy's door, in this way: that they should put me down dressed in the Franciscan robe, in contact with the earth, and I should lie there for a year and a day, and after this they shall put my body inside the sepulcher
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “acaron”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “caron”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “caron”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “a carón de”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “a carón de”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN