Hello, you have come here looking for the meaning of the word
abide. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
abide, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
abide in singular and plural. Everything you need to know about the word
abide you have here. The definition of the word
abide will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
abide, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English abyden, from Old English ābīdan (“to abide, wait, remain, delay, remain behind; survive; wait for, await; expect”), from Proto-Germanic *uzbīdaną (“to expect, tolerate”), equivalent to a- + bide. Cognate with Scots abide (“to abide, remain”), Middle High German erbīten (“to await, expect”), Gothic 𐌿𐍃𐌱𐌴𐌹𐌳𐌰𐌽 (usbeidan, “to expect, await, have patience”). The sense of pay for is due to influence from aby.
Pronunciation
Verb
abide (third-person singular simple present abides, present participle abiding, simple past abode or abided, past participle abode or abided or (rare) abidden)
- (transitive) To endure without yielding; to withstand.
- Synonyms: hold on, resist, persevere; see also Thesaurus:persevere
The old oak tree abides the wind endlessly.
- (transitive) To bear patiently.
- Synonyms: brook, put up with, tolerate; see also Thesaurus:tolerate
- "I never could abide shoemakers," said an old servant,—and it ended in her marrying one.
c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 87, column 2:Neuer neuer: ſhe would alwayes ſay ſhee could not abide M[aster] Shallow.
1978 December 2, “!!HELP!! (personal advertisement)”, in Gay Community News, volume 6, number 19, page 14:We are vegetarian leaning, dislike smoking and alcohol, cannot abide drugs.
1998, Joel Coen, Ethan Coen, The Big Lebowski (motion picture), spoken by The Big Lebowski (David Huddleston):By God sir. I will not abide another toe.
- (transitive) To pay for; to stand the consequences of.
- Synonyms: answer for, suffer, atone
1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 122, column 1:If it be found ſo, ſome will deere abide it.
1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons], , →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873, →OCLC:Ay me, they little know / How dearly I abide that boaſt ſo vaine, / Under what torments inwardly I groane […]
- Used in a phrasal verb: abide by (“to accept and act in accordance with”).
The new teacher was strict and the students did not want to abide by his rules.
- (intransitive, obsolete) To wait in expectation.
- Synonyms: hold on, stay; see also Thesaurus:wait
- (intransitive, obsolete) To pause; to delay.
- (intransitive, archaic, Scotland) To stay; to continue in a place; to remain stable or fixed in some state or condition; to be left.
1611, The Holy Bible, (King James Version), London: Robert Barker, , →OCLC, Luke 24:29:But they constrained him, saying, Abide with vs, for it is towards euening, and the day is farre spent: And he went in, to tarrie with them.
- (intransitive, archaic) To have one's abode.
- Synonyms: dwell, live, reside; see also Thesaurus:reside
1953, Samuel Beckett, Watt, 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press, published 1959, →OCLC:In empty hush, in airless gloom, Mr. Knott abode, in the large room set aside for his exclusive enjoyment, and that of his attendant.
- (intransitive, archaic) To endure; to remain; to last.
1998, Joel and Ethan Coen, The Big Lebowski (motion picture), spoken by Narrator (Sam Elliot):The Dude abides.
- (transitive, archaic) To stand ready for; to await for someone; watch for.
- Synonyms: await, wait for; see also Thesaurus:wait for
- (transitive, obsolete) To endure or undergo a hard trial or a task; to stand up under.
- (transitive, archaic) To await submissively; accept without question; submit to.
1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 45:The grand Conſpirator, Abbot of Weſtminſter, / With clog of Conſcience, and ſowre Melancholly, / Hath yeelded vp his body to the graue : / But here is Carlile, liuing to abide / Thy Kingly doome, and ſentence of his pride.
Usage notes
- (bear patiently): The negative form can't abide is used to indicate strong dislike.
Derived terms
Related terms
Translations
endure without yielding
- Bulgarian: търпя́ (bg) (tǎrpjá)
- Chinese:
- Mandarin: 容忍 (zh) (róngrěn), 抵住 (zh) (dǐzhù), 承受 (zh) (chéngshòu)
- Danish: please add this translation if you can
- Dutch: ondergaan (nl), verdragen (nl), doorstaan (nl), uithouden (nl)
- Finnish: sietää (fi)
- French: endurer (fr)
- German: aushalten (de)
- Hungarian: dacol (hu), ellenszegül (hu), szembeszegül (hu)
- Italian: sopportare (it), tollerare (it)
- Norwegian: holde ut
- Persian: تحمل کردن (fa) (tahammol kardan)
- Portuguese: aguentar (pt), persistir (pt)
- Russian: терпе́ть (ru) impf (terpétʹ), выноси́ть (ru) impf (vynosítʹ)
- Slovak: vytrvať
- Spanish: quedar (es), permanecer (es), resistir (es), aguantar (es), durar (es)
- Vietnamese: chịu (vi), chịu đựng (vi), chống đỡ được
|
bear patiently; tolerate
- Bulgarian: толери́рам (bg) (toleríram)
- Chinese:
- Mandarin: 容忍 (zh) (róngrěn), 抵住 (zh) (dǐzhù), 承受 (zh) (chéngshòu)
- Danish: please add this translation if you can
- Dutch: tolereren (nl), toelaten (nl), verdragen (nl)
- Finnish: kestää (fi)
- French: tolérer (fr), supporter (fr)
- German: ausstehen (de), ertragen (de)
- Hungarian: tűr (hu), eltűr (hu), elvisel (hu)
- Italian: sopportare (it), tollerare (it)
- Norwegian: tolerere
- Persian: مدارا کردن (fa) (modârâ kardan)
- Portuguese: suportar (pt), tolerar (pt), aguentar (pt)
- Russian: терпе́ть (ru) impf (terpétʹ)
- Slovak: strpieť
- Spanish: tolerar (es), soportar (es)
- Swedish: tåla (sv), stå ut med, tolerera (sv)
- Vietnamese: chịu (vi), chịu được
|
pay for; stand the consequences of
dwell
- Arabic: يَبْقَى (yabqā)
- Egyptian Arabic: يفضل (yefḍal), يستنا (yestana)
- Bulgarian: пребива́вам (bg) (prebivávam), оста́вам (bg) (ostávam)
- Chinese:
- Mandarin: 居住 (zh) (jūzhù)
- Danish: please add this translation if you can
- Dutch: verblijven (nl), wonen (nl)
- Finnish: asustaa (fi), oleskella (fi)
- French: demeurer (fr)
- German: weilen (de), verweilen (de)
- Greek:
- Ancient: ναίω (naíō)
- Hungarian: lakik (hu), lakozik (hu)
- Italian: vivere (it), abitare (it), risiedere (it), dimorare (it)
- Japanese: please add this translation if you can
- Korean: please add this translation if you can
- Lao: please add this translation if you can
- Latin: possideo
- Malay: tinggal dalam, duduk (ms)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norwegian: forbli
- Occitan: demorar (oc)
- Persian: ساکن شدن (fa) (sâken šodan)
- Portuguese: viver (pt), morar (pt), habitar (pt), residir (pt)
- Russian: жить (ru) impf (žitʹ), прожива́ть (ru) impf (proživátʹ), обита́ть (ru) impf (obitátʹ) (to live), пребыва́ть (ru) impf (prebyvátʹ), остава́ться (ru) impf (ostavátʹsja)
- Spanish: habitar (es), morar (es), residir (es)
- Thai: please add this translation if you can
- Tocharian B: walāk-
- Turkish: ikamet etmek (tr), oturmak (tr)
- Vietnamese: ở (vi), ngụ (vi)
|
Translations to be checked
References
- ^ Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 , →ISBN), page 3
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abide”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 4.
- ^ Robert Holland, M.R.A.C., A Glossary of Words Used in the County of Chester, Part I--A to F., English Dialect Society, London, 1884, 1
Anagrams
Estonian
Noun
abide
- genitive plural of abi
Turkish
Etymology 1
From Ottoman Turkish آبده, from Arabic آبِدة (ʔābida), from آبِد (ʔābid), active participle of أَبَدَ (ʔabada).
The sense of monument first attested around 1908 with respect to the Monument of Liberty (Âbide-i Hürriyet) then under construction in Istanbul.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
abide
- something of monumental importance
- monument
Declension
References
Etymology 2
Noun
abide
- locative singular of abi