Hello, you have come here looking for the meaning of the word
abis. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
abis, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
abis in singular and plural. Everything you need to know about the word
abis you have here. The definition of the word
abis will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
abis, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Albanian
Etymology
From Late Latin abyssus.
Pronunciation
Noun
abis m (plural abise, definite abisi, definite plural abiset)
- (literary) abyss, deep
- Synonyms: humnerë, greminë, hon
Declension
Further reading
- “abis”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language] (in Albanian), 1980
- “abis”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- Mann, S. E. (1948) “abís”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 1
Ambonese Malay
Verb
abis
- finish
Preposition
abis
- after
Baba Malay
Pronunciation
Verb
abis
- alternative spelling of habis (“finish”)
Estonian
Noun
abis
- inessive singular of abi
Iban
Pronunciation
Adjective
abis
- completed; finished
Verb
abis
- to complete; to finish
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From English abyss, from Middle English abissus, from Late Latin abyssus (“a bottomless gulf”), from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos, “bottomless”), from ἀ- (a-, “not”) + βυσσός (bussós, “deep place”), from βυθός (buthós, “deep place”).
Noun
abis (uncountable)
- (oceanography) abyssal zone.
Etymology 2
From Batak.
Verb
abis
- infinitive, imperative, and colloquial of mengabis.
Derived terms
Etymology 3
Verb
abis
- (colloquial) alternative form of habis
Further reading
Latin
Verb
abīs
- second-person singular present active indicative of abeō
References
North Moluccan Malay
Etymology
From Classical Malay هابيس (habis).
Pronunciation
Verb
abis
- (transitive) to finish
- de pake itu barang abis ― he finished using that thing
References
- Betty Litamahuputty (2012) Ternate Malay: Grammar and Texts
Old Irish
Etymology
Borrowed from Latin abyssus, from Ancient Greek ἄβυσσος (ábussos).
Pronunciation
Noun
abis (gender unknown)
- abyss
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51d8
is samlid insin rodaingnigestar Dia imna abissiu- even so hath God made firm about the abysses
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 55d11
Amal du·berad nech hi ceist do Dauid: “Húare is móir sléb fírinne Dǽ, cid ara fodmai-siu, ⟨a⟩ Dauid, didiu a ndu imnedaib ⁊ frithoircnib fo·daimi? Air it fírián-⟨s⟩u.” Ícaid-som didiu anísin, a n‑as·mbeir iudicia Domini abisus multa .i. ataat mesai Dǽ nephchomtetarrachti amal abis ⁊ amal fudumain. Is ed in sin fod·era in n‑erígim, cid ara fodaim int aís fírián inna fochaidi, ⁊ cid ara mbiat in pecthaig isnaib soinmechaib.- As though someone had put as a question to David: “Because God’s righteousness is as great as a mountain, why then, David, dost thou suffer what of afflictions and injuries thou sufferest? For thou art righteous.” He solves that then when he says “iudicia Domini abyssus multa”, i.e. there are judgments of God incomprehensible like an abyss and like a depth. That is what causes the complaint why the righteous folk endure tribulations, and why sinners are in prosperity.
Inflection
The gender and declension class are unclear in Old Irish. It was possibly a masculine o-stem as in Latin, while in the later language it is a feminine ī-stem.
The only attested inflected form in Old Irish is accusative plural abissiu, which points to a masculine io-stem, but then the nominative singular would be *abisse.
Descendants
- Irish: aibhéis (possibly or partially)
Mutation
Mutation of abis
radical |
lenition |
nasalization
|
abis (pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
|
unchanged
|
n-abis
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
Romanian
Etymology
Borrowed from French abysse.
Noun
abis n (plural abisuri)
- abyss
Declension
Sardinian
Pronunciation
Noun
abis f
- plural of abi
Simalungun Batak
Noun
abis
- take
References
Turkish
Noun
abis (definite accusative abisi, plural abisler)
- abyss
Declension
References
- “abis”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu