abordar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word abordar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word abordar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say abordar in singular and plural. Everything you need to know about the word abordar you have here. The definition of the word abordar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofabordar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

Borrowed from French aborder.

Pronunciation

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordí, past participle abordat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive, nautical) to board
  2. (transitive) to incite, to urge on
    Synonym: envestir
  3. (transitive) to broach, to address (a topic)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Ido

Etymology

Borrowing from English board, French aborder, Italian abbordare, Russian абордаж (abordaž) and Spanish abordar.

Pronunciation

Verb

abordar (present tense abordas, past tense abordis, future tense abordos, imperative abordez, conditional abordus)

  1. (transitive) to land on a (shore, a wharf, etc.)
  2. (transitive) to board (a ship, a vehicle, etc.)
  3. (transitive, figurative) to go alongside, come up close to

Conjugation

Portuguese

Etymology

From French aborder (to deal with). Related to abordagem (approach). By surface analysis, a- +‎ borda +‎ -ar.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: a‧bor‧dar

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordei, past participle abordado)

  1. to address (a subject, etc.)

Conjugation

Spanish

Etymology

From a- +‎ bordo +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aboɾˈdaɾ/
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧bor‧dar

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordé, past participle abordado)

  1. (transitive) to address, to broach, to approach, to discuss, to touch on (e.g. a subject, issue, topic, point)
  2. (transitive) to tackle, to deal with, to confront, to approach, to grapple with (e.g. a problem, a challenge)
  3. (transitive) to accost, to waylay
  4. (transitive) to board (to enter a boat)
  5. (reflexive) to address
  6. (reflexive) to be addressed, to be tackled, to be taken up, to be approached, to be treated, to be considered, to be dealt with, to be handled, to be discussed

Usage notes

  • Both abordar and abordarse can mean to "address". You should only use the active reflexive, however, when not referring to a human or sentient speaker or writer. For example, you would use the reflexive when the subject of the sentence is a report, an article, a book, a policy or law, a summit or conference, an event or meeting, a list of rules and regulations, etc. In all these situations, there is no human or sentient subject.

Conjugation

Derived terms

Further reading