Hello, you have come here looking for the meaning of the word
abouxar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
abouxar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
abouxar in singular and plural. Everything you need to know about the word
abouxar you have here. The definition of the word
abouxar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
abouxar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Unknown. Attested since 1746. Perhaps onomatopoeic;[1] but compare Latin baubārī (“to bark”) and French aboyer. Alternatively, if related to Spanish abuchear, then from Old French huchier.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /abowˈʃaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: a‧bou‧xar
Verb
abouxar (first-person singular present abouxo, first-person singular preterite abouxei, past participle abouxado)
- (transitive) to pester; to stun; to daze (with a loud sound or through babble)
- 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
Meu irmanciño, ai moitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas cartas- My little brother, there are some posts that I do not write to you for not pestering you with so many letters
- Synonyms: abourar, aturuxar
- (transitive) to deafen
- Synonyms: axordar, enxordecer
- to drive away
Conjugation
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abouxar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abrouxar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abouxar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abouxar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN