abouxar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word abouxar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word abouxar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say abouxar in singular and plural. Everything you need to know about the word abouxar you have here. The definition of the word abouxar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofabouxar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

Unknown. Attested since 1746. Perhaps onomatopoeic;[1] but compare Latin baubārī (to bark) and French aboyer. Alternatively, if related to Spanish abuchear, then from Old French huchier.[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /abowˈʃaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧bou‧xar

Verb

abouxar (first-person singular present abouxo, first-person singular preterite abouxei, past participle abouxado)

  1. (transitive) to pester; to stun; to daze (with a loud sound or through babble)
    • 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
      Meu irmanciño, ai moitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas cartas
      My little brother, there are some posts that I do not write to you for not pestering you with so many letters
    Synonyms: abourar, aturuxar
  2. (transitive) to deafen
    Synonyms: axordar, enxordecer
  3. to drive away

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. abouxar.
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “huchear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos