abrandar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word abrandar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word abrandar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say abrandar in singular and plural. Everything you need to know about the word abrandar you have here. The definition of the word abrandar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofabrandar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

From a- +‎ brandar.

Pronunciation

Verb

abrandar (first-person singular present abrando, first-person singular preterite abrandí, past participle abrandat)(transitive)

  1. to set alight; to set fire to; to stoke
  2. (figuratively) to enflame, to impassion

Conjugation

Synonyms

Derived terms

See also

References

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /abɾanˈdaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧bran‧dar

Verb

abrandar (first-person singular present abrando, first-person singular preterite abrandei, past participle abrandado)

  1. to soften
    Synonyms: amolecer, amolentar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Occitan

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

abrandar

  1. to set alight; to set fire to

Conjugation

See also

Portuguese

Etymology

From a- +‎ brando (soft) +‎ -ar.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: a‧bran‧dar

Verb

abrandar (first-person singular present abrando, first-person singular preterite abrandei, past participle abrandado)

  1. to soften
  2. to slow down
  3. to loosen
    Synonym: afrouxar
  4. to placate
  5. to relent

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • abrandar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913