Hello, you have come here looking for the meaning of the word
absolve. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
absolve, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
absolve in singular and plural. Everything you need to know about the word
absolve you have here. The definition of the word
absolve will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
absolve, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
First attested in the early 15th century. From Middle English absolven, from Latin absolvere, present active infinitive of absolvō (“set free, acquit”), from ab (“away from”) + solvō (“loosen, free, release”). Doublet of assoil.
Pronunciation
Verb
absolve (third-person singular simple present absolves, present participle absolving, simple past and past participle absolved)
- (transitive) To set free, release or discharge (from obligations, debts, responsibility etc.).
You will absolve a subject from his allegiance.
1841, Ralph Waldo Emerson, “Self-Reliance”, in Essays: First Series:Nothing is at last sacred but the integrity of your own mind. Absolve you to yourself, and you shall have the suffrage of the world.
1851, Thomas Babington Macaulay, chapter XIV, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 410:The Committee divided, and Halifax was absolved by a majority of fourteen.
- (transitive, obsolete) To resolve; to explain; to solve.
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 331-332,
- he that can monsters tame, laboures atchive, riddles absolve
1650, Thomas Browne, “Of the blackneſſe of Negroes”, in Pseudodoxia Epidemica: , 2nd edition, London: A Miller, for Edw Dod and Nath Ekins, , →OCLC, 6th book, page 276:we ſhall not abſolve the doubt.
- (transitive) To pronounce free from or give absolution for a penalty, blame, or guilt.
- (transitive, law) To pronounce not guilty; to grant a pardon for.
1725, Homer, “Book XI”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. , volume III, London: Bernard Lintot, →OCLC, page 121, line 702:Abſolves the juſt, and dooms the guilty ſouls.
- (transitive, theology) To grant a remission of sin; to give absolution to.
1597, William Shakespeare, Romeo and Juliet, act 3, scene 5:To make confession and to be absolved.
- (transitive, theology) To remit a sin; to give absolution for a sin.
- (transitive, obsolete) To finish; to accomplish.
1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons], , →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873, →OCLC, lines 93–94:and the work begun, how ſoon / Abſolv'd,
- (transitive) To pass a course or test; to gain credit for a class; to qualify academically.
Usage notes
- (to set free, release from obligations): Normally followed by the word from.
- (to pronounce free from; give absolution for blame): Normally followed by the word from.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Translations
to set free
- Bulgarian: освобождавам (bg) (osvoboždavam)
- Catalan: absoldre (ca)
- Chinese:
- Mandarin: (please verify) 使免除 (shǐ miǎnchú)
- Dutch: vergeven (nl), kwijtschelden (nl), ontheffen (nl), ontslaan van een verplichting
- Finnish: vapauttaa (fi)
- French: absoudre (fr)
- German: entbinden (de), befreien (de), entlassen (de)
- Greek: απαλλάσω (apalláso)
- Italian: assolvere (it)
- Japanese: 解放する (ja) (かいほうする, kaihō suru)
- Latin: libero
- Norwegian: frikjenne
- Persian: معاف کردن (fa)
- Portuguese: eximir (pt), exonerar (pt)
- Russian: (please verify) освобожда́ть от (osvoboždátʹ ot)
- Slovene: odvezati, razrešiti
- Spanish: absolver (es), exculpar (es)
- Swedish: frikalla (sv), frita (sv), fritaga (sv), lösa (sv)
- Turkish: azat etmek (tr), özgür kılmak
|
obsolete: to resolve or explain
to pronounce free or give absolution
law: to pronounce not guilty; to grant a pardon for
theology: to pronounce free or give absolution from sin
- Bulgarian: опрощавам (bg) (oproštavam)
- Chinese:
- Mandarin: (please verify) 赦免 (zh) (shèmiǎn), (please verify) 赦罪 (zh) (shèzuì)
- Dutch: vergeven (nl), absolveren (nl)
- Esperanto: senpekigi, pekliberigi
- Finnish: armahtaa (fi), antaa synninpäästö
- French: absoudre (fr)
- German: freisprechen (de), lossprechen, absolvieren (de)
- Hungarian: feloldoz (hu)
- Italian: assolvere (it)
- Latin: absolvo (la)
- Norwegian: tilgi (no)
- Bokmål: absolvere (no)
- Persian: آمرزیدن (fa)
- Polish: rozgrzeszać impf, rozgrzeszyć pf, absolwować (pl) impf
- Portuguese: absolver (pt), redimir (pt)
- Russian: проща́ть (ru) (proščátʹ), отпуска́ть (ru) (otpuskátʹ)
- Slovene: odvezati, dati odvezo
- Spanish: absolver (es), exonerar (es)
- Swedish: ge absolution (sv) åt, avlösa (sv)
- Turkish: bağışlamak (tr), yarlıgamak (tr)
|
theology: to remit a sin; to give absolution for a sin
obsolete: to finish, accomplish
to pass a course or test; to gain credit for a class; to qualify academically
Translations to be checked
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “absolve”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 9.
Galician
Verb
absolve
- inflection of absolver:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Verb
absolve
- second-person singular present active imperative of absolvō
Portuguese
Verb
absolve
- inflection of absolver:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative