achãar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word achãar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word achãar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say achãar in singular and plural. Everything you need to know about the word achãar you have here. The definition of the word achãar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofachãar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: achaar

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

Attested since the 13th century, used by Alfonso X, from Latin applānāre.

Pronunciation

Verb

achãar

  1. (transitive) to level
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV., Oviedo, page 134:
      et derribarõlles toda a obra et achãarõna em maneyra que toda afezerõ ygoal cõ aoutra terra, et os gigantes todos que estauã em çima labrando agrande pressa, et quaerom todos em terra et morrerõ que nõ ficou nẽgũ viuo, et sayo deles o sangre, et espargiosse porla terra, et andaua bolindo cõmo viuo et envolujasse ẽno poluo da terra
      and they toppled their whole work and they levelled it so that all was the same with the other ground, and all of the giants that were on top working in a great hurry, they fell to the ground and died, so that none was left alive, and the blood came out of them, and it scattered along the ground, and it was moving as if alive, and it was revolving in the dust of the ground
  2. (transitive) to raze
    • 1395, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 532:
      Et por ende nóslos deuemos destroýr et cofonder per força, et deytalos fora da terra, et desherdalos, et achãar as torres et os muros, et queymar et derribar os paaços et as casas, et abaixar a çidade toda, ca assý noslo an prometudo os dioses, et outorgarõ, et nos segurarõ ende ben.
      And so we must destroy them, and to forcibly ruin them, and to throw them out of the land, and to disinherit them, and raze the towers and the walls, and burn and topple the palaces and the houses, and to humble the whole city, because that was promised to us by the gods, and they granted this to us, and they assured us fortune on this

Conjugation

Descendants

  • Galician: achandar, achaiar
  • Portuguese: achanar

References