Maybe from Vulgar Latin *accēnāre (“to wait until the evening”), originally meaning "to wait until the time of dinner". For the rhotacism of the intervocalic nasal, compare fereastră from Latin fenestra; however, this is uncommon in Romanian, especially without cause of dissimilation. Cf. also the related cină, which did not undergo rhotacism.
a acira (third-person singular present aciră, past participle acirat) 1st conjugation
infinitive | a acira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | acirând | ||||||
past participle | acirat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | acir | aciri | aciră | acirăm | acirați | aciră | |
imperfect | aciram | acirai | acira | aciram | acirați | acirau | |
simple perfect | acirai | acirași | aciră | acirarăm | acirarăți | acirară | |
pluperfect | acirasem | aciraseși | acirase | aciraserăm | aciraserăți | aciraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să acir | să aciri | să acire | să acirăm | să acirați | să acire | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | aciră | acirați | |||||
negative | nu acira | nu acirați |