Hello, you have come here looking for the meaning of the word
acocilin. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
acocilin, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
acocilin in singular and plural. Everything you need to know about the word
acocilin you have here. The definition of the word
acocilin will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
acocilin, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Classical Nahuatl
Etymology
Cf. acuicilin; Tetelcingo Nahuatl öcusili̱.
Pronunciation
Noun
ācōcīlin (plural ācōcīltin)
- acocil (Cambarellus montezumae)
, Bernardino de Sahagún, editor, Florentine Codex, volume 3, page 68r:¶ Acocili: iuhqujn chacali. Injtzontecon: iuhqujn chapoLtzontecomatl, tepitvn, iaiactvntli, mâmaie.- The acocil is like a shrimp. Its head is like a grasshopper's head. It is small, small and dark, has many legs.
- c1609, Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 26r
yhuan ye quixinachohua yn mimichtin. yn cueyame. yn axollome. yn acociltin. aneneztin. ahuihuitlame yn axaxayacatl. yn quatecomatl. yoyolli.
(And fish now bred, and frogs, salamanders, crayfish, dragonfly larvae, swamp worms, winged water insects, insects)- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
References
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 80–81
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 3
- Molina, Alonso de (1555) Aqui comiença vn vocabulario enla lengua Castellana y Mexicana (in Spanish), Mexico: Juan Pablos, page 41v: “Camaron otro pequeño. acocili.”
- Molina, Alonso de (1571) Vocabulario en lengua castellana y mexicana (in Spanish), Mexico: Antonio de Spinosa, page 13v: “Camaron pequeño. çoqui chacalin. acocili. acuicilin.”