Hello, you have come here looking for the meaning of the word
acougar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
acougar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
acougar in singular and plural. Everything you need to know about the word
acougar you have here. The definition of the word
acougar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
acougar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Attested since the 17th century. Perhaps from Latin accubāre (“to relax”), or rather from a derivative: Vulgar Latin *accubicāre.[1]
Pronunciation
Verb
acougar (first-person singular present acougo, first-person singular preterite acouguei, past participle acougado)
- (transitive, intransitive) to calm down, settle down; to tranquilize
1671, Gabriel Feixoo de Araúxo, Contenda dos labradores de Caldelas:cosais co'esta tunda aqueibaran, enon seran ousados de vir por lan, è volber trasquilados- perhaps with this beating they will settle down, and they will not dare to come for wool and return shorn
1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:Deixame estàr à meu cabo
layandome do meu mal,
que abo fèllas farto teño;
grasias aDeus, que mo dà!
Dòncheme tànto as sofràxes
ô Peito, è aínda màis,
que de dia, nin de nòite
eu nunca podo acougàr.- Let me be by my side
complaining about my sickness,
which, by God, I have more than enough;
thanks God, who gives that to me!
My houghs hurt so bad,
and my chest, and even more,
that neither day nor night
can I settle down
- 1823, anonymous, "Poem to the insurrects of Burón", in Ramón Mariño Paz (1991): Estudio fonético, ortográfico e morfolóxico de textos do prerrexurdimento galego (1805-1837), Santiago: USC, page 4.
Acougade, Buroneses, / E volvede ás vosas casas, / Se non queredes perder / Honra e vida na demanda- Settle down, people of Burón! And go back to your homes, if you don't want to lose honor and life in this demand
- Synonyms: calmar, parar, tranquilizar
Conjugation
Conjugation of acougar (g-gu alternation)
|
Singular
|
Plural
|
First-person (eu)
|
Second-person (ti / tu)
|
Third-person (ele / ela / você)
|
First-person (nós)
|
Second-person (vós)
|
Third-person (eles / elas / vocês)
|
Infinitive
|
Impersonal
|
acougar
|
Personal
|
acougar
|
acougares
|
acougar
|
acougarmos
|
acougardes
|
acougarem
|
Gerund
|
|
acougando
|
Past participle
|
Masculine
|
acougado
|
acougados
|
Feminine
|
acougada
|
acougadas
|
Indicative
|
Present
|
acougo
|
acougas
|
acouga
|
acougamos
|
acougades, acougais
|
acougam
|
Imperfect
|
acougava
|
acougavas
|
acougava
|
acougávamos
|
acougávades, acougáveis, acougávais1
|
acougavam
|
Preterite
|
acouguei
|
acougaste, acougache1
|
acougou
|
acougamos
|
acougastes
|
acougárom, acougaram
|
Pluperfect
|
acougara
|
acougaras
|
acougara
|
acougáramos
|
acougárades, acougáreis, acougárais1
|
acougaram
|
Future
|
acougarei
|
acougarás
|
acougará
|
acougaremos
|
acougaredes, acougareis
|
acougarám, acougarão
|
Conditional
|
acougaria
|
acougarias
|
acougaria
|
acougaríamos
|
acougaríades, acougaríeis, acougaríais1
|
acougariam
|
Subjunctive
|
Present
|
acougue
|
acougues
|
acougue
|
acouguemos
|
acouguedes, acougueis
|
acouguem
|
Imperfect
|
acougasse
|
acougasses
|
acougasse
|
acougássemos
|
acougássedes, acougásseis
|
acougassem
|
Future
|
acougar
|
acougares
|
acougar
|
acougarmos
|
acougardes
|
acougarem
|
Imperative
|
Affirmative
|
|
acouga
|
acougue
|
acouguemos
|
acougade, acougai
|
acouguem
|
Negative (nom)
|
nom acougues
|
nom acougue
|
nom acouguemos
|
nom acouguedes, nom acougueis
|
nom acouguem
|
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “acougar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “acougar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “acougar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “acougar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN