affogare

Hello, you have come here looking for the meaning of the word affogare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word affogare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say affogare in singular and plural. Everything you need to know about the word affogare you have here. The definition of the word affogare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofaffogare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Italian

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *affōcāre, alteration of Latin offōcāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /af.foˈɡa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: af‧fo‧gà‧re

Verb

affogàre (first-person singular present affógo or affògo, first-person singular past historic affogài, past participle affogàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)

  1. (transitive) to drown (to kill by suffocating in a liquid)
    Lo affogarono nel lago.They drowned him in the lake.
  2. (transitive, literary) to extinguish, to put out
    • 1901, Gabriele D'Annunzio, “Atto II [Act 2]”, in Francesca da Rimini, Milan: Fratelli Treves, published 1904, scena II, page 87:
      Morde e divora / ogni genìa di cose vive e morte; / e solo con la sabbia / si affoga e con l’aceto / si stempera.
      It bites and devours things of all kinds, alive or dead; and it is only extinguished with sand, and weakened with vinegar.
  3. (transitive, literary, figurative) to oppress, to overbear, to overwhelm
  4. (transitive, cooking) to smother
    affogato nella cremasmothered in cream
  5. (intransitive) to drown (to die by suffocating in a liquid)
    Quasi affogò nel fiume.He almost drowned in the river.
  6. (intransitive, figurative) to be oppressed or overwhelmed

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Sardinian: affogare, affogai (Campidanese)

References


Sardinian

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Italian affogare or Catalan afogar; either way from Vulgar Latin *affōcāre, alteration of Latin offōcāre.

Pronunciation

Verb

affogare (Logudorese)

  1. suffocate

References

  • Wagner, Max Leopold (1960–1964) “affoꞡare”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg