Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ależ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ależ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ależ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ależ you have here. The definition of the word
ależ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ależ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Polish
Etymology
From ale + -ż. First attested in the 15h century.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /alʲɛ(ː)ʃ/
- IPA(key): (15th CE) /alʲɛʃ/, /alʲeʃ/
Conjunction
ależ
- (emphatic) but
1858 [c. 1408], “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, page 83:Tha pany przeczyw themu... nycz nye rzekla..., alesz po szmyerczy yego przyszla przed gayny szad- [Ta pani przeciw temu... nic nie rzekła..., ależ po śmierci jego przyszła przed gajny sąd]
- until
1937 [13th century], Józef Birkenmajer, editor, Bogarodzica dziewica. Analiza tekstu, treści i formy, page DE:Yensze trudy czyrpyal beszmyernye, yeszczecz byl nye przyszpial zawyernye, alesz sząm bog z marthwych wsthąl- [Jenże trudy cirpiał bezmiernie, jeszczeć był nie przyśpiał zawiernie, ależ sam Bog zmartwychwstał]
- if not
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 126, 2:Alesz gospodzyn strz[e]dz bødze masta (nisi... custodierit), we prosznoscz czynø, gysz strzegø gego- [Ależ Gospodzin strz[e]c będzie miasta (nisi... custodierit), we prozność czują, jiż strzegą jego]
- unless
Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 182:*W swej sekci[e] albo zakonu nikogo nie przyjęli, jedno ależ rok służył (nisi sub anni probatione)- [K swej sekci[e] albo zakonu nikogo nie przyjęli, jedno ależ rok służył (nisi sub anni probatione)]
- The meaning of this term is uncertain.
1927 [1471], Jan Fijałek, editor, Cyzjojan kłobucki, page 443:Vye alesz Vlian, Pyotr y Maczk, ysz szly luthi- [Wie ależ Ulijan, Piotr i Maćk, iż zły luty]
Particle
ależ
- used to introduce a new, conflicting fact, but
Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 255:*Iżebyli wiedzieli, ktorego sie czasu to miało stać, nie leżeliby tamo, aleby ależ na ten czas przyszli (ad certam horam convenirent tantum si sciretur)- [Iże [by] byli wiedzieli, ktorego sie czasu to miało stać, nie [leże]liby tamo, ale by ależ natenczas przyszli (ad certam horam convenirent tantum si sciretur)]
Descendants
References
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish ależ. By surface analysis, ale + -ż.
Pronunciation
Particle
ależ
- (emphatic) used at the beginning of a sentence for emphasis
- Synonym: ale
- (emphatic) used at the beginning of a sentence; similar in meaning to the English "hey, not so fast", especially when used multiple times
- Synonym: ale
- (Middle Polish) that much, so, so much so; emphasizes the scale of a quality
- Synonym: aż
- (Middle Polish) only, merely
- Synonyms: jedynie, tylko
Conjunction
ależ
- (Middle Polish) until
- Synonyms: aż, dopóki nie
- (Middle Polish) if not, unless
- Synonym: chyba że
Related terms
Further reading
- ależ in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ależ in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ależ”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ależ”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 24