alzar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word alzar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word alzar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say alzar in singular and plural. Everything you need to know about the word alzar you have here. The definition of the word alzar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofalzar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Verb

alzar (first-person singular indicative present alzo, past participle alzáu)

  1. to lift, raise
  2. to rise, go up
  3. to be above
  4. to be (a certain height)
  5. to make off with, to seize
  6. to run off, leave
  7. (reflexive) to stand up (to), to rebel

Conjugation

Related terms

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese alçar (13th century, Cantigas de Santa Maria),from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Pronunciation

Verb

alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcei, past participle alzado)

  1. (transitive) to lift, raise
    Synonyms: erguer, levantar
  2. (transitive) to build
    Synonyms: erguer, levantar
  3. (takes a reflexive pronoun) to revolt
    Synonym: rebelar
  4. (transitive) to winnow
    Synonym: abalear
  5. (nautical) to stop rowing, to lift the rows

Conjugation

Related terms

References

  • alçar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • alçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • alzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • alzar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alzar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (high).

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /alˈθaɾ/
  • IPA(key): (Latin America) /alˈsaɾ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: al‧zar

Verb

alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcé, past participle alzado)

  1. (transitive) to lift, raise
  2. (transitive) to remove; to steal
  3. (transitive) to hide
  4. (reflexive) to rise up, revolt
  5. (reflexive, with preposition con) to achieve, obtain
    se alzaron con el trofeo
    they lifted the trophy
    • 2015 August 1, “Este es el hombre más en forma del mundo”, in El País:
      Dave Castro, un de los jefazos de la empresa Crossfit, es el responsable de diseñar y anunciar horas antes de que empiecen las pruebas de competición en qué van a consistir los ejercicios para alzarse con el título.
      Dave Castro, one of the top dogs of Crossfit, is responsible for designing and announcing hours before the competitions what the exercises to obtain the title will be.
  6. (reflexive, law) to appeal

Conjugation

Derived terms

Related terms

Further reading