anaid

Hello, you have come here looking for the meaning of the word anaid. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word anaid, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say anaid in singular and plural. Everything you need to know about the word anaid you have here. The definition of the word anaid will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofanaid, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *anati (to remain), from Proto-Indo-European *h₂énh₁ti (to breathe).

Pronunciation

Verb

anaid (conjunct ·ana, verbal noun anad)

  1. to stay, remain
  2. to wait
  3. to resist, to withstand
  4. to cease, to stop

Inflection

Simple, class A I present, s preterite, f future, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative abs. anaid anmai anait
conj. ·ana
rel. anas
imperfect indicative ·anad ·andais
preterite abs. anais; anis ansait
conj. ·anus ·anis ·an ·ansam
rel.
perfect deut. ru·anus ro·anis ro·an; ru·an
prot. ·ran, ·rran ·rransam
future abs. ainfa
conj. ·ainib; ·anub; ·aniub ·ainfet
rel.
conditional ·ainfeda ·ainfed
present subjunctive abs.
conj. ·ran, ·rran (ro-form) ru·anat (ro-form)
rel.
past subjunctive
imperative an anam anaid anat
verbal noun anad
past participle
verbal of necessity

Quotations

  • c. 700–800 Táin Bó Cúailnge, published in Táin Bó Cúailnge. Recension I (1976, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Cecile O'Rahilly, TBC-I 4157
    Anaid Findabair la Coin Culaind ⁊ tíagai Connachta dia tír ⁊ tíagai Ulaid do Emain Macha cona mórchoscar. Finit. Amen.
    Findabair stays with Cú Chulainn and the Connachtmen go to their own land, and the Ulstermen go to Emain Macha in triumph. The end. Amen.
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14a8
    Níba cuit adíll ⁊ cucuibsi, acht ainfa lib, ar nídad foirbthi-si; it foirbthi immurgu Macidonii.
    It will not be merely a passing visit to you pl, but I will remain with you, for you are not perfect; the Macedonians, however, are perfect.
  • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 42a4
    Ní·guid dígail du thabairt foraib, acht corru·anat inna arrad.
    He prays not that punishment should be inflicted on them, but that they may remain in his company.

Derived terms

Descendants

  • Middle Irish: fanaid
    • Irish: fan
    • Scottish Gaelic: fan

Mutation

Mutation of anaid
radical lenition nasalization
anaid
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-anaid

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading