ancora

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ancora. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ancora, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ancora in singular and plural. Everything you need to know about the word ancora you have here. The definition of the word ancora will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofancora, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Etymology

From Latin ancora. Doublet of anchor and anker.

Noun

ancora

  1. (palaeography) Either of the symbols , found in marginal notes to mark missing text.

Catalan

Verb

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician

Verb

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interlingua

Noun

ancora (plural ancoras)

  1. anchor

Italian

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin *hancōra, probably from Late Latin in hanc hōram (until this hour). Compare French encore, Occitan and Catalan encara.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /anˈko.ra/[1]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ora
  • Hyphenation: an‧có‧ra

Adverb

ancora

  1. still
    Synonym: tuttora
    Lavora ancora come barista.She still works as a bartender.
  2. again
    Synonyms: di nuovo, nuovamente, un'altra volta
    Il gatto è scappato ancora.The cat has fled again.
  3. more
    Synonyms: ulteriormente, (di) più, altro (adjective), ulteriore (adjective)
    Se possibile, vorrei ancora caffè.If it's possible, I'd like some more coffee.
  4. (after the adverb non) yet, not yet
    Synonyms: finora, sinora, fino ad ora, sino ad ora, per ora, a tutt'oggi
    E non è ancora finita!We're not done yet!
  5. even
    Synonyms: addirittura, anche, perfino, persino, pure, finanche
    Ancor(a) meglio che sia così!It's even better if it is so!
Derived terms

Etymology 2

Inherited from Latin ancora, possibly from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura).

Pronunciation

Noun

ancora f (plural ancore)

  1. (nautical) anchor (tool to moor a vessel into sea bottom)
    Synonym: ormeggio
Derived terms

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

Verb

ancora

  1. inflection of ancorare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

  1. ^ ancora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  2. ^ ancora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  3. ^ ancora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

  • ancora in Collins Italian-English Dictionary
  • ancora in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • ancora in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • ancora in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Latin

ancora (anchor)

Etymology

Either cognate with or, more likely, borrowed from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura).

Pronunciation

Noun

ancora f (genitive ancorae); first declension

  1. anchor (tool to keep a vessel from drifting)
  2. (figuratively) refuge, support, hope

Declension

First-declension noun.

singular plural
nominative ancora ancorae
genitive ancorae ancorārum
dative ancorae ancorīs
accusative ancoram ancorās
ablative ancorā ancorīs
vocative ancora ancorae

Derived terms

Descendants

References

  • ancora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ancora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • ancora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
    • to drop anchor: ancoras iacere
    • to weigh anchor: ancoras tollere
    • to make fast boats to anchors: naves ad ancoras deligare (B. G. 4. 29)
    • to ride at anchor: ad ancoram consistere
    • to ride at anchor: ad ancoras deligari
    • to ride at anchor: in ancoris esse, stare, consistere
  • ancora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • ancora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Occitan

Etymology

From Latin ancora.

Pronunciation

Noun

ancora f (plural ancoras)

  1. anchor (tool to hook a vessel into sea bottom)

Portuguese

Etymology 1

Pronunciation

Verb

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2

Noun

ancora f (plural ancoras)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of âncora.

Romanian

Etymology

From ancoră +‎ -a.

Pronunciation

Verb

a ancora (third-person singular present ancorează, past participle ancorat) 1st conjugation

  1. to anchor

Conjugation

Further reading

Spanish

Verb

ancora

  1. inflection of ancorar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative