Hello, you have come here looking for the meaning of the word
angustia. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
angustia, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
angustia in singular and plural. Everything you need to know about the word
angustia you have here. The definition of the word
angustia will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
angustia, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /anˈɡu.stja/
- Rhymes: -ustja
- Hyphenation: an‧gù‧stia
Etymology 1
Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoscia, which was inherited.
Noun
angustia f (plural angustie)
- lack of space
- want, poverty
- anguish, distress
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
angustia
- inflection of angustiare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- angustia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Etymology 1
From angustus (“narrow, strait, constricted”) + -ia.
Pronunciation
Noun
angustia f (genitive angustiae); first declension
- (in the plural) narrowness, straitness
- (in the plural, figurative) defile, straight, gorge
- want, scarcity, poverty, anguish
- Synonyms: dēsīderium, egestās, inopia, pauperiēs, paupertās, necessitās, indigentia, pēnūria, dēfectiō, miseria, ūsus
- Antonyms: dīvitiae, opulentia
- brevity, simplicity
- (in the plural) tribulations, trials, difficulties, necessities
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Italo-Romance:
- Padanian
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Borrowings:
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
angustiā
- second-person singular present active imperative of angustiō
References
- “angustia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- angustia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be in a dilemma; in difficulties: in angustiis, difficultatibus, esse or versari
- to be in a dilemma; in difficulties: angustiis premi, difficultatibus affici
- (ambiguous) to place some one in an embarrassing position: in angustias adducere aliquem
- (ambiguous) to be reduced to extreme financial embarrassment: in maximas angustias (pecuniae) adduci
- angustia in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- “angustia”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
Portuguese
Verb
angustia
- inflection of angustiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /anˈɡustja/
- Rhymes: -ustja
- Syllabification: an‧gus‧tia
Etymology 1
Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoja.
Noun
angustia f (plural angustias)
- anguish, agony
- Synonyms: agonía, congoja
- anxiety, distress
- Synonyms: ansiedad, zozobra
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
angustia
- inflection of angustiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading