Hello, you have come here looking for the meaning of the word
antidumping. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
antidumping, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
antidumping in singular and plural. Everything you need to know about the word
antidumping you have here. The definition of the word
antidumping will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
antidumping, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From anti- + dumping.
Adjective
antidumping (not comparable)
- (economics, trade, diplomacy) Intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost for anticompetitive purposes
2007 April 2, David Lague, “China Says New U.S. Duty Disrupts Relations”, in New York Times:Instead, it relied on antidumping actions to combat what it said were unfair Chinese trade practices.
Translations
intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English antidumping.
Pronunciation
Adjective
antidumping (invariable)
- (economics, trade, diplomacy) antidumping (intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost)
Romanian
Etymology
Unadapted borrowing from French antidumping.
Adjective
antidumping m or f or n (indeclinable)
- antidumping
Declension
Declension of antidumping (invariable)
|
singular
|
plural
|
|
|
masculine
|
neuter
|
feminine
|
masculine
|
neuter
|
feminine
|
nominative/ accusative
|
indefinite
|
antidumping
|
antidumping
|
antidumping
|
antidumping
|
definite
|
—
|
—
|
—
|
—
|
genitive/ dative
|
indefinite
|
antidumping
|
antidumping
|
antidumping
|
antidumping
|
definite
|
—
|
—
|
—
|
—
|
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English antidumping.
Pronunciation
Adjective
antidumping (invariable)
- antidumping
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading