Hello, you have come here looking for the meaning of the word
aresta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
aresta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
aresta in singular and plural. Everything you need to know about the word
aresta you have here. The definition of the word
aresta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
aresta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Etymology
Inherited from Latin arista.
Pronunciation
Noun
aresta f (plural arestes)
- awn, arista (the bristle or beard of barley, oats, grasses, etc.)
- fishbone
- Synonym: espina
- splinter
- (geometry) edge (joining line between two vertices of a polygon)
Derived terms
Further reading
- “aresta”, in Diccionari de la llengua catalana (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies , 2007 April
- “aresta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “aresta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “aresta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Latin arista. Doublet of arista, which was borrowed.
Pronunciation
Noun
aresta f (plural arestas)
- awn, arista (the bristle or beard of barley, oats, grasses, etc.)
- Synonym: argana
1820, anonymous author, Diálogo entre Dominjos è Farruco:acababannos con todo canto tiñamos sin deixârnos nin un-a aresta- they ended with everything we had and didn't leave us not even an awn
- flax bast and chaff
- Synonyms: tasco, tomento
- ridge (line of intersection)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aresta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aresta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aresta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “aresta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladin
Verb
aresta
- third-person singular present indicative of arester
- third-person plural present indicative of arester
- second-person singular imperative of arester
Portuguese
Etymology
From Latin arista. Doublet of arista, which was borrowed.
Pronunciation
- Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
- Hyphenation: a‧res‧ta
Noun
aresta f (plural arestas)
- (geometry) edge (joining line between two vertices of a polygon)
- (graph theory) line (edge of a graph)
- Synonym: arco
- (graph theory) edge (any of the pairs of vertices in a graph)
- ridge (line of intersection)
- (Diabrotica speciosa) cucurbit beetle
- Synonyms: alfinete, bicho-galo, bicha-amarela, bicha-do-milho, câncer, travela
Further reading
Romanian
Etymology
From arest, or based on French arrêter, Italian arrestare.
Verb
a aresta (third-person singular present arestează, past participle arestat) 1st conjugation
- to arrest
Conjugation
Derived terms
Spanish
Etymology
Inherited from Latin arista
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾesta/
- Rhymes: -esta
- Syllabification: a‧res‧ta
Noun
aresta f (plural arestas)
- thorn
- Synonyms: espina, aguja, púa, pincho
Further reading