Hello, you have come here looking for the meaning of the word
arrepiar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
arrepiar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
arrepiar in singular and plural. Everything you need to know about the word
arrepiar you have here. The definition of the word
arrepiar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
arrepiar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
13th century. From Late Latin horripilare.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /areˈpjaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ar‧re‧piar
Verb
arrepiar (first-person singular present arrepío, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado)
arrepiar (first-person singular present arrepio, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado, reintegrationist norm)
- (transitive) to frighten, horrify
- Synonym: dar grima
- (impersonal) to frighten, horrify
- (intransitive) to shiver, shudder; to terrify; to send shivers down someone's spine
- (intransitive) to get goose bumps
- (pronominal) to get scared
Conjugation
Conjugation of arrepiar (i becomes í when stressed)
|
Singular
|
Plural
|
First-person (eu)
|
Second-person (ti / tu)
|
Third-person (ele / ela / você)
|
First-person (nós)
|
Second-person (vós)
|
Third-person (eles / elas / vocês)
|
Infinitive
|
Impersonal
|
arrepiar
|
Personal
|
arrepiar
|
arrepiares
|
arrepiar
|
arrepiarmos
|
arrepiardes
|
arrepiarem
|
Gerund
|
|
arrepiando
|
Past participle
|
Masculine
|
arrepiado
|
arrepiados
|
Feminine
|
arrepiada
|
arrepiadas
|
Indicative
|
Present
|
arrepio
|
arrepias
|
arrepia
|
arrepiamos
|
arrepiades, arrepiais
|
arrepiam
|
Imperfect
|
arrepiava
|
arrepiavas
|
arrepiava
|
arrepiávamos
|
arrepiávades, arrepiáveis, arrepiávais1
|
arrepiavam
|
Preterite
|
arrepiei
|
arrepiaste, arrepiache1
|
arrepiou
|
arrepiamos
|
arrepiastes
|
arrepiárom, arrepiaram
|
Pluperfect
|
arrepiara
|
arrepiaras
|
arrepiara
|
arrepiáramos
|
arrepiárades, arrepiáreis, arrepiárais1
|
arrepiaram
|
Future
|
arrepiarei
|
arrepiarás
|
arrepiará
|
arrepiaremos
|
arrepiaredes, arrepiareis
|
arrepiarám, arrepiarão
|
Conditional
|
arrepiaria
|
arrepiarias
|
arrepiaria
|
arrepiaríamos
|
arrepiaríades, arrepiaríeis, arrepiaríais1
|
arrepiariam
|
Subjunctive
|
Present
|
arrepie
|
arrepies
|
arrepie
|
arrepiemos
|
arrepiedes, arrepieis
|
arrepiem
|
Imperfect
|
arrepiasse
|
arrepiasses
|
arrepiasse
|
arrepiássemos
|
arrepiássedes, arrepiásseis
|
arrepiassem
|
Future
|
arrepiar
|
arrepiares
|
arrepiar
|
arrepiarmos
|
arrepiardes
|
arrepiarem
|
Imperative
|
Affirmative
|
|
arrepia
|
arrepie
|
arrepiemos
|
arrepiade, arrepiai
|
arrepiem
|
Negative (nom)
|
nom arrepies
|
nom arrepie
|
nom arrepiemos
|
nom arrepiedes, nom arrepieis
|
nom arrepiem
|
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arrepia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arripia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrepiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrepiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrepiar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Inherited from Late Latin horripilāre (“to bristle”). Doublet of horripilar, a borrowing.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.ʁe.piˈa(ʁ)/ , (faster pronunciation) /a.ʁeˈpja(ʁ)/
- (Brazil) IPA(key): /a.ʁe.piˈa(ʁ)/ , (faster pronunciation) /a.ʁeˈpja(ʁ)/
- (São Paulo) IPA(key): /a.ʁe.piˈa(ɾ)/ , (faster pronunciation) /a.ʁeˈpja(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʁe.piˈa(ʁ)/ , (faster pronunciation) /a.ʁeˈpja(ʁ)/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʁe.piˈa(ɻ)/ , (faster pronunciation) /a.ʁeˈpja(ɻ)/
Verb
arrepiar (first-person singular present arrepio, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado)
- to shiver, to shudder
- to frighten, horrify, to creep out
- to get goose bumps
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.