Several hypotheses exist; one most often proposed is Vulgar Latin *arrēctāre (whence also Portuguese arreitar and Neapolitan arrezzà/arrizzà), from Latin rēctus (“straight”), but the phonetic evolution would be irregular in this case; another possibility is Latin ratāre, present active infinitive of ratō,[1] as a frequentative of reor (“consider”) (past participle ratus), or from a Vulgar Latin ēlatāre, as a frequentative of efferō (“bring out or forth; produce, yield; emit”) (past participle ēlātus). One theory suggests it is the result of the convergence of three originally separate verbs: in addition to ēlatāre producing the standard form arăta, Latin *elitāre (from litō, litāre (“obtain or promise good omens”)) produces the mostly regional or archaic variant form areta and *arreptāre (from arreptus, past participle of arripiō (“seize; procure, appropriate”)) produces the obsolete arreta;[2] these verbs then gradually merged together phonetically. Other etymologies link a Vulgar Latin *arreptāre instead to a contraction of ad-reputāre, but this is less likely.
a arăta (third-person singular present arată, past participle arătat) 1st conj.
infinitive | a arăta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | arătând | ||||||
past participle | arătat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | arăt | arăți | arată | arătăm | arătați | arată | |
imperfect | arătam | arătai | arăta | arătam | arătați | arătau | |
simple perfect | arătai | arătași | arătă | arătarăm | arătarăți | arătară | |
pluperfect | arătasem | arătaseși | arătase | arătaserăm | arătaserăți | arătaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să arăt | să arăți | să arate | să arătăm | să arătați | să arate | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | arată | arătați | |||||
negative | nu arăta | nu arătați |