asfinți

Hello, you have come here looking for the meaning of the word asfinți. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word asfinți, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say asfinți in singular and plural. Everything you need to know about the word asfinți you have here. The definition of the word asfinți will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofasfinți, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Romanian

Etymology

Several theories exist. The most common etymology is that this verb is derived from sfânt (saint; holy); cf. also Greek ο (o) ήλιος (ílios) Βασίλειε (Vasíleie). In this case, in the popular imagination, the setting of the sun or other celestial body or falling of a star may have been seen as analogous to a sanctification of sorts. However, it seems more likely that the people instead see the idea of sainthood as a living and actual thing, as opposed to being associated with death, decline, and disappearance. It is possible, therefore, that the association with sfânt may be a folk etymology.

Another possibility may ultimately be Latin fingō, which meant "I shape, fashion, form", or "knead dough", and also came to mean "feign", "pretend", "dissemble", "alter the truth to deceive". There may have been a hypothetical early Romanian verb *asfinge, which later became *asfingi, and finally arrived at its current form, and possibly derived from a Vulgar Latin root *exfingere or affingere (cf. also the Classical Latin effingere, which may have been later reinterpreted as *de ex fingere). The semantic evolution to Romanian in this case may have been from that of "deceiving by creating a false form" to "not having any form" to "disappearing". This would also seem to fit with the attested Burgundian/Morvan language of France's foedre ("remove, take out, take down"); compare standard French feindre. Cf. also the semantic development of apune, another word for "to set" in Romanian. Compare Aromanian asfingu, asfindziri (raise dough) and disfingu, disfindziri (cut leavened dough to make bread), which derived their meaning, more literally, from another one of the Latin senses.

A third etymology links it to Slavic svjetiti ("to shine"), and influenced by sfânt, but this would seem to be less likely; cf. sfeti.[1]

Verb

a asfinți (third-person singular present asfințește, past participle asfințit) 4th conj.

  1. (of a heavenly body, such as the Sun) to set
    Synonym: apune

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ asfinți in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)