Hello, you have come here looking for the meaning of the word
azougue. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
azougue, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
azougue in singular and plural. Everything you need to know about the word
azougue you have here. The definition of the word
azougue will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
azougue, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /aˈθowɣe̝/, (western) /aˈsowɣe̝/
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese açougue (13th century), from Arabic اَلسُّوق (as-sūq, “the market, the souq”),[1] from Aramaic שוקא or ܫܘܩܐ (šūqā, “street, market”), from Akkadian 𒋻 (sūqu, “street”), from 𒊓𒀀𒆪 (sāqu, “narrow”). Cognate with Portuguese açougue, Spanish zoco and Maltese suq. Doublet of alcouce.
Noun
azougue m (plural azougues)
- (archaic) market square
1396, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 119:no açouge de Monforte- in the marketplace of Monforte
Etymology 2
From Andalusian Arabic الزَّوْق (az-zawq, “the quicksilver”), from Arabic زَاؤُوق (zāʔūq, “quicksilver”).[2]
Noun
azougue m (plural azougues)
- (uncountable) mercury, quicksilver
- Synonym: mercurio
- potion
- (figurative) nervous, restless person
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “azougue”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “azoug”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “açoug”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “azougue”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “azougue”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “azougue”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Corriente, Federico (2008) “açougue”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
- ^ Corriente, Federico (2008) “azogue1”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Andalusian Arabic الزَّوْق (az-zawq, “the quicksilver”), from Arabic زَاؤُوق (zāʔūq, “quicksilver”).
Noun
azougue m (plural azougues)
- quicksilver (mercury)
- (Madeira, Northeast Brazil) magnet
- Synonym: íman
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
azougue
- inflection of azougar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative