bíða

Hello, you have come here looking for the meaning of the word bíða. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word bíða, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say bíða in singular and plural. Everything you need to know about the word bíða you have here. The definition of the word bíða will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbíða, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Faroese

Etymology

From Old Norse bíða, from Proto-Germanic *bīdaną, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-.

Pronunciation

Verb

bíða (third person singular past indicative bíðaði, third person plural past indicative bíðað, supine bíðað)

  1. to wait

Conjugation

Conjugation of bíða (group v-30)
infinitive bíða
supine bíðað
participle (a6)1 bíðandi bíðaður
present past
first singular bíði bíðaði
second singular bíðar bíðaði
third singular bíðar bíðaði
plural bíða bíðaðu
imperative
singular bíða!
plural bíðið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic

Etymology

From Old Norse bíða, from Proto-Germanic *bīdaną.

Pronunciation

Verb

bíða (strong verb, third-person singular past indicative beið, third-person plural past indicative biðu, supine beðið)

  1. (intransitive) to wait
    Bíddu eftir mér!Wait for me!
    Bíddu!Wait!
  2. (transitive, with genitive) to wait for something
    Bíddu mín.Wait for me.
  3. (transitive, with accusative) to abide, undergo, suffer (some fate, usually something bad)
    Karþagómenn biðu ósigur fyrir Rómverjum.
    The Carthaginians suffered defeat at the hands of the Romans.

Conjugation

Synonyms

Derived terms

Related terms

References

Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *bīdaną. Ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (to trust).

Verb

bíða (singular past indicative beið, plural past indicative biðu, past participle biðinn)

  1. (transitive, with genitive) to abide, wait for
    bíð þú mín hér
    wait for me here
  2. (transitive, with accusative) to suffer, undergo, sustain
  3. (transitive, with genitive) to be in store for, await
    fagnaðu, vin minn, því at þín bíðr eilífr fagnaðr
    rejoyce, my friend, for eternal joy awaits you (sg.)
  4. (impersonal, with accusative) (there) to be, to be to be had
    hvárki bíðr þar báru né vinds blæ
    there is felt neither wave nor breath of air

Conjugation

Derived terms

Descendants

References