barki

Hello, you have come here looking for the meaning of the word barki. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word barki, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say barki in singular and plural. Everything you need to know about the word barki you have here. The definition of the word barki will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbarki, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: bárki

Faroese

Etymology

From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Armenian բերան (beran, mouth).

Pronunciation

Noun

barki m (genitive singular barka, plural barkar)

  1. (anatomy) trachea, windpipe

Declension

m1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative barki barkin barkar barkarnir
accusative barka barkan barkar barkarnar
dative barka barkanum barkum barkunum
genitive barka barkans barka barkanna

Derived terms

Anagrams

Icelandic

Etymology

From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Armenian բերան (beran, mouth).

Pronunciation

Noun

barki m (genitive singular barka, nominative plural barkar)

  1. (anatomy) trachea, windpipe
  2. a hose (flexible pipe) with rings, e.g. a the hose on a vacuum cleaner or a corrugated conduit for electrical wires

Declension

Derived terms

References

Anagrams

Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *barkô, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Old Armenian բերան (beran, mouth).

Noun

barki m

  1. windpipe, weasand

Declension

Descendants

  • Icelandic: barki
  • Faroese: barki
  • Norwegian: barke

References

  • barki”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • Zoëga, Geir T. (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbar.ki/
  • Rhymes: -arki
  • Syllabification: bar‧ki

Noun

barki m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of bark

Noun

barki m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of barek

Noun

barki f

  1. inflection of barka:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Sranan Tongo

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Dutch balk.

Noun

barki

  1. beam, rafter, bolt
    • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 470:
      Luku 'a sprɛ̨ŋki na yu fesi, ma no luku na barki na yu birmą ai̯.
      Look at the mote on your face, but don't look at the beam in your neighbour's eye.
    • 1989 April 1, “Na pori fu wan nâsi [The destruction of a nation]”, in A waktitoren, Selters-Taunus: Wachtturm-Gesellschaft (Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses), page 41:
      Owru foto ben abi hey skotu èn kofarliki bigi doro. Fu sroto den doro disi, dan den ben greni den na inisey nanga langa isri ofu brons barki.
      Old cities had high walls and huge gates. To lock these gates, they bolted them shut on the inside with long iron or bronze bars.
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Dutch bark or English barque.

Noun

barki

  1. boat, barque

Etymology 3

Borrowed from English bargain.[1] Cognate with Saramaccan báíki.

Noun

barki

  1. conspiracy, plot, agreement, scheme
    • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, page 186:
      Dagu nąŋga Tigri bɛn meki barki fō nyąm Krabita.
      Dog and Tiger had made a bargain to eat Goat.

Etymology 4

Unclear, possibly referring to one of the meanings above; compare French bâton (stick; 10.000 French francs), Spanish palo (stake, stick, wood; mast; 1.000.000 in any currency).

Noun

barki

  1. 100 in any currency; (before 1865, obsolete) 100 Dutch guilders; (1865 to 2004, obsolete) 100 Surinamese guilders; (after 2004) 100 Surinamese dollars
Descendants

References

  1. ^ Norval Smith (2008) “The origin of the Portuguese words in Saramaccan: Implications for sociohistory”, in Susanne Michaelis, editor, Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates, John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 159