Hello, you have come here looking for the meaning of the word
beirid. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
beirid, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
beirid in singular and plural. Everything you need to know about the word
beirid you have here. The definition of the word
beirid will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
beirid, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Irish
Pronunciation
Verb
beirid
- (archaic, Munster) third-person plural present indicative/present subjunctive of beir
Usage notes
The modern standard forms are beireann siad in the indicative and go mbeire siad in the subjunctive.
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
beirid
|
bheirid
|
mbeirid
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Middle Irish
Etymology
From Old Irish beirid, from Proto-Celtic *bereti, from Proto-Indo-European *bʰer-. See Old Irish ro·uic for the etymology of the suppletive perfective forms.
Pronunciation
- (earlier) IPA(key): /ˈbʲerʲəðʲ/
- (later) IPA(key): /ˈbʲerʲəɣʲ/
Verb
beirid (conjunct beir, verbal noun breth)
- to carry, bring
c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:Ro·ferad failte friu uile, ocus ructha chuci-sium isin mbruidin.- They were all made welcome and brought to him in the hall.
- c. 1000, Anonymous, published in (1935) Rudolf Thurneysen, editor, Scéla Mucca Meic Dathó (in Middle Irish), Dublin: Staionery Office, § 1, l. 15, page 2: “Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill. ― If, however, he did not take anything at (literally “from”) his first thrust, he did not bring the second.”
Conjugation
- Third person singular imperfect indicative: ·bered
- Plural passive perfect contracted absolute: ructha
Descendants
Mutation
Middle Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
beirid |
beirid pronounced with /v(ʲ)-/ |
mbeirid
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Further reading
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *bereti, from Proto-Indo-European *bʰer-. See ro·uic for the etymology of the suppletive perfective forms.
Cognates include Gothic 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (bairan), Ancient Greek φέρω (phérō), Sanskrit भरति (bhárati), Latin ferō, Old Church Slavonic бьрати (bĭrati).
Pronunciation
Verb
beirid (conjunct ·beir, verbal noun breth)
- to carry, bring
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 6c9
Ní hed not·beir i nem, cía ba loingthech.- It is not this that brings you sg into heaven, that you may be gluttonous.
- to bear (children)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 129c8
in tan ṁberes claind, is fáilid íar sin- when she bears children, she is joyous after that
- to give (judgment)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c12
Bat hé berte bretha lib.- Let it be them who give judgments among you.
- to refer
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 29a28
Ní taibre grád for nech causa a pectha ꝉ a chaíngníma: ar bíit alaili and ro·finnatar a pecthe resíu do·coí grád forru; alaili is íarum ro·finnatar. Berir dano fri láa brátha.- You sg should not confer orders on anyone because of his sin or of his good deed: for there are some whose sins are found out before their ordination, others whose are found out afterwards. Reference is made, then, to the day of judgment.
- (literally, “…before orders go upon them…”)
Conjugation
Simple, class B I present, t preterite, é future, a subjunctive
Perfective forms derived from ro·uic:
Complex, class A I present, f future, a subjunctive
Derived terms
Descendants
Mutation
Old Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
beirid
|
beirid pronounced with /v(ʲ)-/
|
mbeirid
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Further reading