From Old High German bītan, from Proto-Germanic *bīdaną (“to wait, await”), from Proto-Indo-European *bʰéydʰeti (“to trust”). Cognate with German beiten, English bide, Icelandic bíða, Danish bie, Gothic 𐌱𐌴𐌹𐌳𐌰𐌽 (beidan).
beite
Originally the verbal of necessity of bí (“to be”) (compare Old Irish buithi).
beite
singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | beite | bheite | beite; bheite2 | |
vocative | bheite | beite | ||
genitive | beite | beite | beite | |
dative | beite; bheite1 |
bheite | beite; bheite2 | |
Comparative | níos beite | |||
Superlative | is beite |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
beite | bheite | mbeite |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
beite
From Old Norse beiti (noun) and beita (verb).
beite n (definite singular beitet, indefinite plural beiter, definite plural beita or beitene)
beite (imperative beit, present tense beiter, passive beites, simple past and past participle beita or beitet, present participle beitende)
beite n (definite singular beitet, indefinite plural beite, definite plural beita)
beite (present tense beitar/beiter, past tense beita/beitte, past participle beita/beitt, passive infinitive beitast, present participle beitande, imperative beite/beit)
beite
beite