Hello, you have come here looking for the meaning of the word
besorrow. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
besorrow, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
besorrow in singular and plural. Everything you need to know about the word
besorrow you have here. The definition of the word
besorrow will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
besorrow, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English bisorȝen, from Old English besorgian (“to regret; be anxious about, dread, shrink from”), from Proto-West Germanic *bisorgōn, equivalent to be- + sorrow. Cognate with Saterland Frisian bisúurgje (“to obtain, get, take care of”), West Frisian besoargje (“to provide, deliver”), Dutch bezorgen (“to provide, deliver, take care of”), German besorgen (“to procure, acquire, attend to, take care of”), Swedish besörja (“to deal with, attend to”).
Verb
besorrow (third-person singular simple present besorrows, present participle besorrowing, simple past and past participle besorrowed)
- (transitive, intransitive) To sorrow about or over; care about; fill with care or sorrow; make sad.
- Synonyms: becare; see also Thesaurus:care, Thesaurus:be sad, Thesaurus:lament, Thesaurus:sadden
1776, Sir David Lindsay, The works of ... Sir David Lindsay of the Mount:Then to the woman, for her offence, God did pronounce this sore sentence: All pleasure that you had'st besorrow Shall changed be in lasting sorrow.
1884, John Ames Mitchell, Life:The land of the West holds a maiden sweet, And the fairest face has she; But, oh! she has also Chicago feet, And that's what besorrows me.
1931, William Chambers, Robert Chambers, Chambers's journal:Oh, heart of man, when griefs deep scar
Ploughs through thy and sand,
When soul and sense besorrowed are,
Lead, lark of love, 'yond sun and star; […]
1996, Wolfram Wilss, Knowledge and Skills in Translator Behavior:Dear Peter, newly was I with the car in the town to besorrow me this and that for the holidays.
Anagrams