. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
bis
( international standards ) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Bislama .
English
Etymology 1
Pronunciation
Noun
bis
plural of bi
Etymology 2
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Pronunciation
Adverb
bis (not comparable )
( music ) Twice ; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.
Derived terms
See also
Anagrams
Albanian
Etymology
From Latin bis ( “ twice; again! ” ) .
Pronunciation
Noun
bis
encore (brief extra performance after the main performance is complete)
Interjection
bis
used to request an encore
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From older bis ( “ dark grey ” ) , of unknown origin, but compare French bis meaning "beige."
Noun
bis m (plural bisos )
either of two closely-related species of mackerel, the Atlantic chub mackerel (Scomber colias ) or the Pacific chub mackerel (Scomber japonicus )
Synonyms: bísol , cavalla , gallimó
Etymology 2
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Adverb
bis
again
Interjection
bis
encore
Noun
bis m (plural bisos )
encore
Derived terms
Further reading
Cimbrian
Etymology
From Middle High German wise , from Old High German wisa , further etymology unknown, perhaps related with Proto-Germanic *wasô , from Proto-Indo-European *weys- ( “ to increase ” ) .[ 1] Cognate with German Wiese .
Noun
bis f (diminutive bisan ) ( Luserna )
grass , lawn
meadow
References
Danish
Noun
bis c
genitive singular indefinite of bi
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from German Bis .
Noun
bis f (uncountable )
( music ) B sharp
Etymology 2
Learned borrowing from Latin bis . Doublet of twee and duo .
Interjection
bis
Used to request an encore.
Esperanto
Etymology
From Latin bis .
Pronunciation
Interjection
bis
encore !
Fiji Hindi
Etymology
From Hindi बीस ( bīs ) .
Numeral
bis
twenty
French
Etymology 1
Pronunciation
Noun
bis m pl or f pl
plural of bi
Etymology 2
From Latin bysseus ( “ cotton-coloured ” ) , from Latin byssus ( “ linen ” ) ; cf. Italian bigio .
Pronunciation
Adjective
bis (feminine bise , masculine plural bis , feminine plural bises )
beige ( colour )
brown ( of bread that contains bran )
Etymology 3
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Pronunciation
Adverb
bis
again ( a second time ) ; encore
( in street numbering or law ) A ; designating a second thing with the same number
12 bis , rue des Carmelites ― 12A, rue des Carmelites
Descendants
Adjective
bis (invariable )
alternative , secondary
Noun
bis m (plural bis )
encore
Interjection
bis
used to request an encore
Derived terms
Etymology 4
From bise .
Pronunciation
Noun
bis m (plural bis )
( Quebec ) kiss
Further reading
German
Etymology
From Middle High German biz , bit , bitze , from bī ( “ by ” ) + ze ( “ to ” ) . Equivalent to modern bei /be- and zu . Compare German Low German bit ( “ until ” ) , Saterland Frisian bit ( “ until ” ) . Compare also English up to .
Pronunciation
Conjunction
bis
( subordinating, temporal ) until
Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist. We'll wait here until the thunderstorm is over.
( coordinating ) to
Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche. I work 40 to 50 hours a week.
Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun. Her hair is brown to dark brown.
Preposition
bis
( temporal ) until , to , ( US ) through
Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule. My daughter is at school until two o'clock.
Ich war von Montag bis Freitag krank. I was sick from Monday to Friday.
( temporal ) by
Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein. The task must be complete by Thursday.
( local ) to ; all the way to
Der Zug fährt bis Köln. The train goes to Cologne.
Usage notes
The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags ( “ until afternoon ” ) , bis jetzt ( “ until now ” ) . Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche ( “ week ” ) , Monat ( “ month ” ) , and Jahr ( “ year ” ) , as well as the names of days and months may also be preceded by letzter , voriger , dieser , kommender , or nächster . Bis takes the accusative. For example: bis letzte Woche ( “ until last week ” ) ; bis nächsten Freitag ( “ by next Friday ” ) .
The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier ( “ over here ” ) ) and by place names (see above).
In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu ( “ to ” ) : bis zum Sommer ( “ until summer ” ) ; bis zum ersten Freitag im neuen Jahr ( “ by the first Friday of the new year ” ) ; bis zum Hauptbahnhof ( “ to the main station ” ) . This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis : Er ging bis ans Ufer. ( “ He went close to the shore ” ) .
Derived terms
Indonesian
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈbɪs/
Hyphenation: bis
Etymology 1
From Dutch bus ( “ container, box ” ) Compare to Dutch brievenbus ( “ letterbox, mailbox, post box ” ) .
Noun
bis
( rare ) letterbox ; mailbox ; post box
Synonym: kotak surat
Derived terms
Etymology 2
Noun
bis
Nonstandard form of bus ( “ bus ” ) .
Etymology 3
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Adverb
bis
( colloquial ) twice
Etymology 4
From Dutch bies ( “ piping ” ) , from Middle Dutch biese , from Old Dutch *biesa , from Proto-West Germanic *beusu .
Noun
bis
pipe ; piping
a hollow conduit or something resembling a tube
decorative edging stitched to the hems or seams of an object made of fabric
Synonym: pelisir
vessel , tube , duct
Synonym: pembuluh
Further reading
Italian
Etymology
Unadapted borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈbis/
Rhymes: -is
Hyphenation: bìs
Noun
bis m (invariable )
encore
repetition
duo ( two varieties as a unit )
Un bis di baccalà Two varieties of salt cod
Adjective
bis (invariable )
additional
Further reading
bis in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From duis ( Old Latin mentioned by Cicero ) , from Proto-Italic *dwis , from Proto-Indo-European *dwís ( “ in two, twice, doubly ” ) , adverb derived from *dwóh₁ ( “ two ” ) ; compare Ancient Greek δίς ( dís ) , Sanskrit द्विस् ( dvís ) . Doublet of dis- .
Pronunciation
Adverb
bis (not comparable )
twice , two times, on two occasions, in two ways
23 BCE – 13 BCE ,
Horace ,
Odes 3.9 :
Me torret face mutua / Thurini Calais filius Ornyti, / pro quo bis patiar mori, / si parcent puero fata superstiti. I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.
29 BCE – 19 BCE ,
Virgil ,
Aeneid 2.217–219 :
“ et iam / bis medium amplexī, bis collō squāmea circum / terga datī .” “ and soon, twice had encircled body, twice around neck with scaly backs .” – Aeneas
falli bis to be deceived twice
( post-Classical ) Familia mea bis in hebdomade ad ecclesiam it. My family goes to the church twice a week.
Derived terms
Descendants
→ Albanian: bis ( learned )
→ Catalan: bis ( learned )
→ Dutch: bis ( learned )
→ English: bis ( learned )
→ French: bis ( learned )
→ Vietnamese: bis ( learned )
→ Italian: bis ( learned )
→ Polish: bis ( learned )
→ Portuguese: bis ( learned )
→ Spanish: bis ( learned )
Further reading
“bis ”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879 ) A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press
“bis ”, in Charlton T. Lewis (1891 ) An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers
bis in Gaffiot, Félix (1934 ) Dictionnaire illustré latin-français , Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894 ) Latin Phrase-Book , London: Macmillan and Co. to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse twice consul: bis consul
“bis ”, in William Smith, editor (1854, 1857 ), A Dictionary of Greek and Roman Geography , volume 1 & 2 , London: Walton and Maberly
Luxembourgish
Etymology
From Middle High German biz , bit , bitze , from bī ( “ by ” ) + ze ( “ to ” ) . See German bis .
Pronunciation
Conjunction
bis
until (something becomes true)
Mir waarde mam Iessen, bis datt eis Gäscht all ukomm sinn. We are waiting with the food until all our guests have arrived.
between ... and
Zeideg Quidde moosse 7 bis 12 Zentimeter laang. Mature quinces measure between 7 and 12 centimetres long.
Preposition
bis
until (a certain time)
D'Metzlerei ass bis fënnef Auer nomëttes op. The butcher's is open until five in the afternoon.
up to , to
Hire Jong ka scho bis zéng zielen. Their son can already count up to ten.
Maltese
Etymology
Borrowed from Italian bis .
Pronunciation
Interjection
bis
Used to request an encore
Middle English
Etymology
A version of bith with the third-person singular ending replaced with -es as in other verbs (in some dialects).
Verb
bis
Alternative form of bith
Navajo
Pronunciation
Noun
bis
adobe , clay , clod , cake of dirt
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈbis/
Rhymes: -is
Syllabification: bis
Noun
bis m inan
encore ( brief extra performance, done after the main performance is complete )
podwójny bis ― double encore
potrójny bis ― triple encore
domagać się bisu ― to demanda encore
wykonywać/wykonać bis ― to perform an encore
zagrać bis ― to play an encore
zakończyć się bisem ― to end with an encore
prosić/poprosić o bis ― to ask for an encore
Declension
Interjection
bis
encore !
Adjective
bis (not comparable , no derived adverb )
( colloquial ) repeat , extra
Synonyms: bisowy , powtórzony , dodatkowy
Unia Europejska bis ― repeat European Union
PRL bis ― repeat Polish People's Republic
Derived terms
Further reading
bis in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
bis in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
Rhymes: ( Brazil ) -is , ( Portugal, Rio de Janeiro ) -iʃ
Hyphenation: bis
Etymology 1
Learned borrowing from Latin bis ( “ twice ” ) .
Adverb
bis (not comparable )
bis ( shows that something is to be repeated )
Noun
bis m (invariable )
encore ( brief extra performance )
( by extension, informal ) a second serving of something
Derived terms
Interjection
bis!
encore ! ( used by an audience to request a second performance )
Etymology 2
Noun
bis m or f
plural of bi
Romanian
Etymology
Borrowed from French bis .
Noun
bis n (plural bisuri )
bis , encore , repeat
Spanish
Etymology
From Latin bis ( “ two times ” ) .
Noun
bis m (plural bises )
encore
See also
Further reading
Swedish
Noun
bis
indefinite genitive singular of bi
Vietnamese
Etymology
Borrowed from French bis , from Latin bis ( “ twice ” ) .
Pronunciation
Adverb
bis
( in street numbering ) a ; designating a second thing with the same number.
See also
References
Đỗ Phi Hùng (2012 February 13) “Vẫn loay hoay trong "mê hồn trận" số nhà”, in Tuổi Trẻ (in Vietnamese), Ho Chi Minh City, retrieved 2022-03-12
Yucatec Maya
Pronunciation
IPA (key ) : /ɓis/
Verb
bis (transitive )
to take , to carry
Conjugation
conjugation of bis
singular
plural
1st person
2nd person
3rd person
1st person
2nd person
3rd person
imperfective
kin bisik
ka bisik
ku bisik
k bisik
ka bisikeʼex
ku bisikoʼob
perfective
tin bisaj
ta bisaj
tu bisaj
t k bisaj
ta bisajeʼex
tu bisajoʼob
subjunctive
ka in bisej
ka a bisej
ka u bisej
ka k bisej
ka a biseʼex
ka u bisoʼob
imperative
-
bisej
-
-
biseʼex
-
References
Gómez Navarrete, Javier A. (2009 ) Diccionario Introductorio Español-Maya, Maya-Español (in Spanish), Chetumal: Universidad de Quintana Roo , archived from the original on 2010-10-11 , page 119 : “BIS ”