First attested in the 16th century. From Danish blive, from Middle Low German blīven, from Proto-Germanic *bilībaną. Used to translate German bleiben in Oddur Gottskálksson's New Testament translation (published 1540).
blífa (strong verb, third-person singular past indicative bleif, third-person plural past indicative blifum, supine blifið)
infinitive (nafnháttur) |
að blífa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
blifið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
blífandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég blíf | við blífum | present (nútíð) |
ég blífi | við blífum |
þú blífur | þið blífið | þú blífir | þið blífið | ||
hann, hún, það blífur | þeir, þær, þau blífa | hann, hún, það blífi | þeir, þær, þau blífi | ||
past (þátíð) |
ég bleif | við blifum | past (þátíð) |
ég blifi | við blifum |
þú bleifst | þið blifuð | þú blifir | þið blifuð | ||
hann, hún, það bleif | þeir, þær, þau blifu | hann, hún, það blifi | þeir, þær, þau blifu | ||
imperative (boðháttur) |
blíf (þú) | blífið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
blífðu | blífiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
From Middle Low German bliven, from Proto-Germanic *bilībaną.
blífa
{{rfdef}}
.