Hello, you have come here looking for the meaning of the word
blandengue. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
blandengue, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
blandengue in singular and plural. Everything you need to know about the word
blandengue you have here. The definition of the word
blandengue will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
blandengue, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Spanish
Etymology
From blando.
Pronunciation
- IPA(key): /blanˈdenɡe/
- Rhymes: -enɡe
- Syllabification: blan‧den‧gue
Adjective
blandengue m or f (masculine and feminine plural blandengues)
- weak, soft
2015 July 6, “Roca Rey huele a figura”, in El País:Sin duda alguna, ha sorprendido en San Fermín ante una novillada dulzona, nobilísima y muy blanda de El Parralejo, ante la que demostró que, cuando un torero quiere, no hay fenómeno meteorológico ni toro blandengue y soso que le impida llamar la atención del público.- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Noun
blandengue m or f by sense (plural blandengues)
- sissy, weakling, softie
1888, Eduardo Acevedo Díaz, Ismael:En la época de que hablamos, pocos eran los que no habían revistado en blandengues y en caballería de milicias, y experimentado los deseos sensuales del mando, tan en armonía con las tendencias del fondo del carácter hispano-colonial, refractario a la obediencia y rebelde al servilismo.- (please add an English translation of this quotation)
1900, Pastor Servando Obligado, Tradiciones argentinas - Primera serie:Expedición hubo, como la dirigida por el maestro de campo General don Manuel de Pinazo en 1778, que reunió seiscientas carretas, doce mil bueyes, dos mil seiscientos caballos y mil hombres á más de la escolta de cuatrocientos blandengues, pardos y milicianos, y aún cuatro cañones.- (please add an English translation of this quotation)
Further reading