Hello, you have come here looking for the meaning of the word
bless you. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
bless you, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
bless you in singular and plural. Everything you need to know about the word
bless you you have here. The definition of the word
bless you will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
bless you, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Short for God bless you, from Middle English God blesse you, God blisse you.
Pronunciation
Interjection
bless you!
- Short for (may) God bless you: said as a short prayer for the recipient.
- (idiomatic) Said to someone who has just sneezed, as a polite remark.
- Synonym: gesundheit
- (idiomatic, humorous) Used to express non-understanding of someone who has just used an unusual or foreign word or phrase (as if to imply that it sounds like a sneeze).
2000 July 8, J. K. Rowling [pseudonym; Joanne Rowling], “The Goblet of Fire”, in Harry Potter and the Goblet of Fire (Harry Potter; 4), London: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 221:‘What’s that?’ said Ron, pointing at a large dish of some sort of shellfish stew that stood beside a large steak-and-kidney pudding.
‘Bouillabaisse,’ said Hermione.
‘Bless you,’ said Ron.
‘It’s French,’ said Hermione. ‘I had it on holiday, summer before last, it’s very nice.’
Usage notes
- Saying bless you after a sneeze is not considered particularly religious. The remark is used by and toward those who belong to a religion as well as those who do not.
Translations
said to somebody who has sneezed
- Albanian: shëndet (sq)
- Arabic: صِحَّة (ar) (ṣiḥḥa) (health), اَلْحَمْدُ لِلّٰه (al-ḥamdu li-llāh) (praise God), يَرْحَمْكُم اللّٰه (yarḥamkum allāh) ((may) Allah have mercy on you), يَرْحَمْكُم (yarḥamkum) (mercy on you)
- Armenian: առողջություն (hy) (aṙoġǰutʻyun)
- Assyrian Neo-Aramaic: ܒܪ̈ܲܚܡܹܐ (b-raḥmē)
- Asturian: santinos
- Azerbaijani: sağlam ol
- Bulgarian: наздра́ве (bg) (nazdráve)
- Catalan: salut (ca), múse
- Chinese:
- Mandarin: (uncommon) 一百歲/一百岁 (yībǎi suì) ((live up to) 100 years)
- Czech: na zdraví (cs)
- Danish: prosit (da)
- Dutch: gezondheid (nl) (formal), gesundheit (de), proost (nl) (informal)
- Esperanto: sanon (eo)
- Estonian: terviseks
- Faroese: Gud signi teg, Jesus signi teg, Jesuspápi signi teg
- Finnish: terveydeksi (fi)
- French: à vos souhaits (fr) (formal), à tes souhaits (fr) (informal), à vos amours, à tes amours (fr) (after a second sneeze)
- Galician: saúde! (gl)
- Georgian: ჯანმრთელობა (ǯanmrteloba)
- German: Gesundheit (de) (normal); hatschi (de) (informal); prost (de) (very informal); Helfgott (Austria)
- Greek: υγείες (el) (ygeíes), γείτσες (el) (geítses)
- Hebrew: לַבְּרִיאוּת (he) (labri'út), לִבְרִיאוּת (he) (livri'út), אָסוּתָא (he) f (asúta) (formal, dated)
- Hindi: हरी ॐ (harī om)
- Hungarian: egészségedre (hu)
- Hunsrik: Gesundheet, Gesundheit
- Icelandic: guð hjálpi þér, hjálpi þér, Guð blessi þig, blessi þig
- Ingrian: oo terve
- Irish: Dia linn!, deiseal!
- Italian: salute! (it)
- Japanese: (uncommon) お大事に (ja) (おだいじに, o-daiji ni) (take care)
- Kalmyk: бурхнаш (burxnaş), бурхн арш (burxn arş)
- Khmer: អាយុវែង (’aayu’ vɛɛng)
- Korean: not used in Korean
- Kurdish:
- Northern Kurdish: xêr be înşele
- Kyrgyz: Акчуч (Akcuc), ак чүч (ak cüc)
- Lao: ພຸດໂທ (phut thō), ທັມໂມ (tham mō), ສົງໂຄ (song khō)
- Latin: absit omen, salūtā, salvē (la) sg, salvēte (la) pl
- Latvian: uz veselībām
- Lithuanian: į sveikatą
- Luxembourgish: Gesondheet
- Macedonian: на здравје (na zdravje)
- Malagasy: velona (mg)
- Maltese: evviva
- Nepali: चिरन्जिभी (ciranjibhī)
- Ngazidja Comorian: âfia
- Norwegian: prosit
- Persian: عافیت باشه ('âfiyat bâše), الحمد للّٰه (al-hamdo le-llâh)
- Polish: na zdrowie (pl)
- Portuguese: saúde! (pt) (Brazilian), santinho! (pt) (European), viva (pt), Deus te crie
- Romanian: sănătate! (ro), noroc (ro), chef (ro)
- Russian: будь здоро́в (ru) m (budʹ zdoróv) (informal), будь здоро́ва f (budʹ zdoróva) (informal), бу́дьте здоро́вы (ru) pl (búdʹte zdoróvy) (formal and plural)
- Rwanda-Rundi: kira
- Scottish Gaelic: Dia leat!
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: на здравље, наздравље
- Roman: na zdravlje, nazdravlje
- Sicilian: gisuzzu, saluti!
- Slovak: na zdravie
- Slovene: na zdravje
- Spanish: ¡Jesús! (es) (Spain), ¡salud! (es) (Latin America), ¡santinos! (Northern Spain, specifically Asturias)
- Swahili: afya (sw)
- Swedish: prosit (sv), väl bekomme (sv)
- Tày: cơm muối
- Telugu: చిరంజీవ (cirañjīva)
- Thai: พุทโธ, ธรรโม, สงโฆ
- Turkish: çok yaşa (tr) (singular, informal), çok yaşayın (plural, formal), yerhamükellah
- Ukrainian: будьте здорові (uk) (budʹte zdorovi)
- Urdu: الحمد للّٰہ (al-hamdu li-llāh), یرحمک اللہ (yarhamak-allāh), سلامت باشد (salāmat-bāśad), سلامت باشید (salāmat-bāśed)
- Uzbek: sogʻ boʻling, salomat boʻling
- Vietnamese: cơm muối
- Welsh: bendithiwch chi, Bendith Duw di
- Yiddish: זײַ געזונט (zay gezunt), צו געזונט (tsu gezunt)
- Yoruba: pẹ̀lẹ́
|