Hello, you have come here looking for the meaning of the word
bouncer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
bouncer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
bouncer in singular and plural. Everything you need to know about the word
bouncer you have here. The definition of the word
bouncer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
bouncer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From bounce + -er.
Pronunciation
Noun
bouncer (plural bouncers)
- (informal) A member of security personnel employed by bars, nightclubs, etc. to decide who can enter, maintain order, and deal with patrons who cause trouble.
- Synonyms: doorman, chucker-out
2010, Peter Corris, Torn Apart, Allen and Unwin, page 117:At 199 centimetres and a hundred kilos going up, he was scary big and he found work as a bouncer and enforcer[.]
- (cricket) A short-pitched ball that bounces up towards, or above the height of the batsman’s head.
- Synonym: bumper
- (Internet) An account or server (as with IRC and FTP) that invisibly redirects requests to another, used for anonymity or vanity.
- Synonym: BNC
- (dated) One who bounces; a large, heavy person who makes much noise in moving.
- (slang, archaic) A boaster; a bully.
- Something big; a good stout example of the kind.
- Synonym: whopper
1842, Thomas De Quincey, “Modern Greece”, in Blackwood's Magazine:The stone must be a bouncer.
- (slang, archaic) A bold lie.
- Synonym: whopper
1877, W. S. Gilbert, “Engaged”, in Original Plays, Second Series, London: Chatto & Windus, published 1899, page 83:"… when he wants to accomplish his purpose, he does not hesitate to invent—I am not quite sure of the word, but I think it is “bouncers.”
- (slang, archaic) A liar.
1833, [Frederick Marryat], chapter XII, in Peter Simple. , volume II, London: Saunders and Otley, , published 1834, →OCLC, page 190:"Why, I'll tell you, Mr. Simple; he's a good tempered, kind fellow enough, but—" / "But what?" / "Such a bouncer!!" / "How do you mean? He's not a very stout man." / "Bless you, Mr. Simple, why don't you understand English. I mean that he's the greatest liar that ever walked a deck. […]"
- A bouncy castle.
- A kind of seat mounted in a framework in which a baby can bounce up and down.
2019, Kevin Barry, Night Boat to Tangier, New York: Doubleday, →ISBN, pages 82–83:He shook his head and took up the child—Dilly kicked out her feet in tiny electric jolts to the full stretch of the Babygro. […] He put the child in the bouncer again.
Derived terms
Translations
member of security personnel
- Afrikaans: portier, uitsmyter
- Basque: atezain (eu), diskotekako atezain
- Catalan: porter (ca) m
- Czech: vyhazovač (cs) m
- Danish: dørvogter c, dørmand c
- Dutch: portier (nl) m, buitenwipper (nl) m (Belgium), uitsmijter (nl) m (Netherlands)
- Esperanto: elĵetisto
- Faroese: duravørður m, duravaktari m
- Finnish: portsari (fi), poke (fi) (colloquial), ulosheittäjä, eteisvahtimestari (fi)
- French: videur (fr) m
- Galician: porteiro (gl) m
- German: Türsteher (de) m, Türsteherin (de) f, Rausschmeißer m (slang), Rausschmeißerin f
- Greek: μπράβος (el) m (brávos), πορτιέρης (el) m (portiéris), ευταξίας (el) m (eftaxías) (dated)
- Hungarian: kidobó (hu), kidobóember (hu)
- Irish: doirseoir slándála m, preabaire m
- Italian: buttafuori (it) m
- Macedonian: исфр́лувач m (isfŕluvač), вра́тар m (vrátar)
- Norman: bîndeux m (Jersey), fliantcheux hors m (Jersey)
- Polish: bramkarz (pl) m, wykidajło (pl) m
- Portuguese: leão-de-chácara m (Brazil), segurança (pt) m or f, leão de chácara (pt) m
- Romanian: portar (ro) m
- Russian: вышиба́ла (ru) m or f (vyšibála) (colloquial)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: избацивач m
- Roman: izbacivač
- Slovene: please add this translation if you can
- Spanish: portero (es) m, gorila (es) m (colloquial), puerta (es) m (Spain, colloquial), patovica (es) (Argentina, colloquial)
- Swedish: dörrvakt (sv) c, utkastare (sv) c, rockvaktmästare (sv) c
- Welsh: dryswr m, drysor m, taflwr allan m, bownser m
|