brachyology

Hello, you have come here looking for the meaning of the word brachyology. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word brachyology, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say brachyology in singular and plural. Everything you need to know about the word brachyology you have here. The definition of the word brachyology will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbrachyology, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

Etymology

From Late Latin brachiologia, from Ancient Greek βραχύς (brakhús, short) + -λογία (-logía, speech); compare brachylogy.

Noun

brachyology (plural brachyologies)

  1. (in discussions of grammar, especially of Biblical grammar) A figure of speech that is an abbreviated expression, for example, the omission of "good" from "good morning!" (resulting in the abbreviated greeting "morning!").
    • 1840, Georg Benedikt Winer, A grammar of the idioms of the Greek language of the New Testament, translated from German to English by J. H. Agnew and O. G. Ebbeke, page 442:
      In the words Acts x. 39. there might be a brachyology, in case the sense were: we are witnesses of all that he did, of this also, that they put him to death. But such an omission is not necessary.
    • 1900 September, Ed. König, “Psalm cxviii 27b”, in James Hastings (editor), The Expository Times, Volume XI, Number 12, T. & T. Clark (publisher), page 566:
      So also in Ps 11827 the preposition עד might include the verb ‘come,’ which connects itself so naturally with ‘until,’ and a poetical mode of expression, which is naturally disposed to vivid brachyology (cf. Ps 11810b, 11b, 12b), might discover a self-evident point in the circumstance that not the victims themselves but their blood, the precious part of them (Lv 1711), is at last to touch the alter-horns.
    • 1870, Philip Schaff (translator) in John Peter Lange, A commentary on the Holy Scriptures: critical, doctrinal, and homiletical, volume 7, page 68:
      The only trouble is with "over all things;" what is His relation to them? Evidently that of Head also. No other view is admissible exegetically; the question becoming thus a purely grammatical one: Shall we accept a brachyology and understand a second κεφαλην before τη εκκλησια (MEYER, STIER, HODGE approvingly): "gave Him the Head over all things (to be the Head) to the church," or [...]
    • 2000, David Arthur deSilva, Perseverance in gratitude: a socio-rhetorical commentary on the Epistle "to the Hebrews", page 468:
      The author employs a brachyology in the last phrase: the hearers of the phrase "than Abel" [...] will be able to fill this out as "than the blood of Abel" from the mention of "blood speaking" [...] in the preceding phrase.
    • 2001, Sang-Won (Aaron) Son, Corporate elements in Pauline anthropology: a study of the selected terms, idioms, and concepts in the light of Paul's usage and background, page 35:
      The expression "being-in-Christ" is, therefore, according to Schweitzer, "merely a brachyology for being partakers in the Mystical Body of Christ."

Translations