braon
From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
braon m (genitive singular braoin, nominative plural braonta or braonacha)
|
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
braon | bhraon | mbraon |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
From Old Irish bráen (“rain, moisture, drop(s)”), of uncertain ultimate origin. MacBain rejects comparisons to fearthainn (“rain”), Ancient Greek βρέχω (brékhō, “I send rain”), Latin rigo (“I water, moisten”), English rain, but does compare English brine.
braon m (genitive singular braoin, plural braoin)
braon
radical | lenition |
---|---|
braon | bhraon |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
braon (Cyrillic spelling браон)
bijel / бијел, beo / бео | siv / сив, sinji / сињи | crn / црн |
crven / црвен, rumen / румен | narandžast / наранџаст, narančast / наранчаст; smeđ / смеђ, braon / браон | žut / жут; žut / жут |
zelen / зелен | zelen / зелен | |
tirkizan / тиркизан, cijan / цијан; tirkizan / тиркизан | plav / плав | modar / модар |
ljubičast / љубичаст; modar / модар, indigo / индиго | ljubičast / љубичаст, magenta / магента; ljubičast / љубичаст | ružičast / ружичаст, roza / роза |