Hello, you have come here looking for the meaning of the word
bruise . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
bruise , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
bruise in singular and plural. Everything you need to know about the word
bruise you have here. The definition of the word
bruise will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
bruise , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English bruisen , brusen , brosen , brisen , bresen , from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *bʰrews- ( “ to break ” ) :
Cognate with Scots brizz , German brausen ( “ to roar; boom; pound ” ) , Old English brosnian ( “ to crumble, fall apart ” ) , Dutch broos ( “ brittle ” ) , German Brosame ( “ crumb ” ) , dialectal Norwegian brøysk ( “ breakable ” ) , Latin frustum ( “ bit, scrap ” ) , Old Church Slavonic бръснути ( brŭsnuti , “ to rake ” ) , Albanian breshër ( “ hail ” ) .
Pronunciation
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises , present participle bruising , simple past and past participle bruised )
( transitive ) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
( transitive ) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
( intransitive ) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly .
Bananas bruise easily.
( intransitive ) To become bruised.
I bruise easily.
( intransitive ) To fight with the fists ; to box .
( transitive , figurative ) To harm or injure.
Her thoughtless remarks bruised my ego.
( transitive ) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
Translations
strike (a person), giving them a bruise
cause fruit or vegetables to bruise
of fruit or vegetables, to gain bruises
A bruise (def. 1) caused by a handrail
A bruise (def. 2) on a quince
Noun
bruise (plural bruises )
A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow .
A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
Hypernyms
Translations
medical: mark on the skin
Abkhaz: please add this translation if you can
Arabic: كَدْمَة f ( kadma )
Armenian: կապտուկ (hy) ( kaptuk )
Avar: please add this translation if you can
Azerbaijani: göy (az) , göyərti (az)
Basque: ubeldur , ubelune
Belarusian: сіня́к m ( sinják )
Bulgarian: синка (bg) f ( sinka ) , натъртено място ( natǎrteno mjasto )
Catalan: blau (ca) m , blaüra (ca) f
Cebuano: bun-og
Chechen: please add this translation if you can
Chinese:
Mandarin: 瘀青 (zh) ( yūqīng )
Czech: podlitina f , modřina (cs) f
Dutch: blauwe plek f
Esperanto: kontuzo
Finnish: mustelma (fi)
French: bleu (fr) m , contusion (fr) f , ecchymose (fr) f , meurtrissure (fr) f
Galician: mazadura (gl) f , negrón m , hematoma m
Georgian: დალურჯებული ადგილი ( dalurǯebuli adgili )
German: Prellung (de) f , Bluterguss (de) m , blauer Fleck m
Greek: μώλωπας (el) m ( mólopas )
Ancient: μώλωψ m ( mṓlōps )
Hebrew: חַבּוּרָה (he) m ( khabura )
Hiligaynon: lanog , pal-us
Hungarian: horzsolás (hu) , zúzódás (hu)
Ilocano: sugat
Indonesian: bonyok (id)
Irish: ball gorm m
Italian: livido (it) m
Japanese: あざ (ja) ( aza )
Karachay-Balkar: кюлтюм ( kültüm )
Khmer: ជាំ (km) ( cŏəm ) , ខ្ទាំសាច់ ( khtŏəmsac )
Kinaray-a: lanus
Latin: contusio f , līvor m , sūgillātiō f
Latvian: zilums (lv) m
Macedonian: модринка f ( modrinka ) , модрица f ( modrica )
Malagasy: manamangana (mg)
Maori: uruhua , marū
Mongolian: хөхрүүлэх ( xöxrüülex )
Norman: êcouocheuse f , meurdrisseûthe f
Ossetian: цъӕррӕмыхст ( c’ærræmyxst )
Polish: siniak (pl) m , siniec m , stłuczenie (pl) n
Portuguese: hematoma (pt) m , roxo (pt) m
Romanian: julitură (ro) f , vânătaie (ro) f
Russian: ссадина (ru) f ( ssadina ) , синя́к (ru) m ( sinják ) , уши́б (ru) m ( ušíb ) , кровоподтёк (ru) m ( krovopodtjók ) , гемато́ма (ru) f ( gematóma )
Scottish Gaelic: pronnadh m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ма̀сница f , мо̀дрица f
Roman: màsnica (sh) f , mòdrica (sh) f
Slovak: modrina f , podliatina f , šinka f
Slovene: modrica (sl) f
Spanish: moratón (es) m ( colloquial ) , moretón (es) m ( colloquial ) , cardenal (es) m , magulladura (es) f , hematoma (es) m
Swahili: chubuko
Swedish: blåmärke (sv) n
Tagalog: pasâ
Thai: รอยช้ำ
Tibetan: སྨུག་ཏིག ( smug tig )
Turkish: morluk (tr) , morartı (tr) , çürük (tr)
Tuvan: please add this translation if you can
Ukrainian: синя́к (uk) m ( synják ) , сине́ць m ( synécʹ )
Welsh: briw m , clais m
mark on fruit or vegetable
Anagrams
Dutch
Verb
bruise
( dated or formal ) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
genitive singular of bruis ( “ brush; pubic hair ” )
Mutation
Irish mutation
Radical
Lenition
Eclipsis
bruise
bhruise
mbruise
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
References