Hello, you have come here looking for the meaning of the word cable. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cable, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cable in singular and plural. Everything you need to know about the word cable you have here. The definition of the word cable will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcable, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Recorded since c.1205 as Middle Englishcable, from Old Northern Frenchcable, from Late Latincapulum(“lasso, rope, halter”), from Latincapiō(“to take, seize”). Use of the term "cable" to refer to the USD/GBP exchange rate originated in the mid-19th century, when the exchange rate began to be transmitted across the Atlantic by a submarine communications cable.
“And now the time of tide has come; the ship casts off her cables; and from the deserted wharf the uncheered ship for Tarshish, all careening, glides to sea.
I tried to watch the movie last night but my cable was out.
2014 March 15, “Turn it off”, in The Economist, volume 410, number 8878:
If the takeover is approved, Comcast would control 20 of the top 25 cable markets, […]. Antitrust officials will need to consider Comcast’s status as a monopsony (a buyer with disproportionate power), when it comes to negotiations with programmers, whose channels it pays to carry.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
1432, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 69:
Outrosy, que nenghum seja ousado de amarrar nauio algund a a Ponte desta dita billa nen meter estaqas en ela e o que o contrario fezer peyte de pena por la primeira vez XX marauedises e por la segunda XXX maravedisse e por la tercera que pague perca o caabre ou cordaçon que asy amarrar o dito nauio e fasta dez dias enna cadea
Also, that nobody dares to moor any ship to the bridge of this town, nor to put stakes in it. Whoever does another thing shall pay as a penalty 20 maravedis for the first time, 30 for the second time, and for the third time he will lose the cable or rope used for mooring the ship, and shall stay up to ten days in prison
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “caabre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG