. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From the Italian calcara (“lime-kiln”).
Noun
calcar (plural calcars)
- A small oven or furnace, used for the calcination of sand and potash, and converting them into frit.
Etymology 2
From the Latin calcar (“spur”).
Noun
calcar (plural calcars)
- (botany, anatomy) A spur-like projection.
Derived terms
Asturian
Etymology
From Latin calcāre, present active infinitive of calcō.
Verb
calcar (first-person singular indicative present calco, past participle calcáu)
- to press, push
- to hit, strike
Conjugation
Conjugation of calcar
infinitive
|
calcar
|
gerund
|
calcando
|
past participle
|
m calcáu, f calcada, n calcao, m pl calcaos, f pl calcaes
|
person
|
first singular yo
|
second singular tu
|
third singular él/elli
|
first plural nosotros/nós
|
second plural vosotros/vós
|
third plural ellos
|
indicative
|
present
|
calco
|
calques
|
calca
|
calcamos
|
calcáis
|
calquen
|
imperfect
|
calcaba
|
calcabes
|
calcaba
|
calcábemos, calcábamos
|
calcabeis, calcabais
|
calcaben
|
preterite
|
calqué
|
calcasti, calquesti
|
calcó
|
calquemos
|
calcastis, calquestis
|
calcaron
|
pluperfect
|
calcare, calcara
|
calcares, calcaras
|
calcare, calcara
|
calcáremos, calcáramos
|
calcareis, calcarais
|
calcaren, calcaran
|
future
|
calcaré
|
calcarás
|
calcará
|
calcaremos
|
calcaréis
|
calcarán
|
conditional
|
calcaría
|
calcaríes
|
calcaría
|
calcaríemos, calcaríamos
|
calcaríeis, calcaríais
|
calcaríen
|
subjunctive
|
present
|
calque
|
calques, calcas
|
calque
|
calquemos
|
calquéis
|
calquen, calcan
|
imperfect
|
calcare, calcara
|
calcares, calcaras
|
calcare, calcara
|
calcáremos, calcáramos
|
calcareis, calcarais
|
calcaren, calcaran
|
imperative
|
—
|
calca
|
—
|
—
|
calcái
|
—
|
Galician
Etymology
From Latin calcāre (“to press”), present active infinitive of calcō.
Pronunciation
Verb
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
- to press
- to trample
Conjugation
Conjugation of calcar (c-qu alternation)
|
Singular
|
Plural
|
First-person (eu)
|
Second-person (ti / tu)
|
Third-person (ele / ela / você)
|
First-person (nós)
|
Second-person (vós)
|
Third-person (eles / elas / vocês)
|
Infinitive
|
Impersonal
|
calcar
|
Personal
|
calcar
|
calcares
|
calcar
|
calcarmos
|
calcardes
|
calcarem
|
Gerund
|
|
calcando
|
Past participle
|
Masculine
|
calcado
|
calcados
|
Feminine
|
calcada
|
calcadas
|
Indicative
|
Present
|
calco
|
calcas
|
calca
|
calcamos
|
calcades, calcais
|
calcam
|
Imperfect
|
calcava
|
calcavas
|
calcava
|
calcávamos
|
calcávades, calcáveis, calcávais1
|
calcavam
|
Preterite
|
calquei
|
calcaste, calcache1
|
calcou
|
calcamos
|
calcastes
|
calcárom, calcaram
|
Pluperfect
|
calcara
|
calcaras
|
calcara
|
calcáramos
|
calcárades, calcáreis, calcárais1
|
calcaram
|
Future
|
calcarei
|
calcarás
|
calcará
|
calcaremos
|
calcaredes, calcareis
|
calcarám, calcarão
|
Conditional
|
calcaria
|
calcarias
|
calcaria
|
calcaríamos
|
calcaríades, calcaríeis, calcaríais1
|
calcariam
|
Subjunctive
|
Present
|
calque
|
calques
|
calque
|
calquemos
|
calquedes, calqueis
|
calquem
|
Imperfect
|
calcasse
|
calcasses
|
calcasse
|
calcássemos
|
calcássedes, calcásseis
|
calcassem
|
Future
|
calcar
|
calcares
|
calcar
|
calcarmos
|
calcardes
|
calcarem
|
Imperative
|
Affirmative
|
|
calca
|
calque
|
calquemos
|
calcade, calcai
|
calquem
|
Negative (nom)
|
nom calques
|
nom calque
|
nom calquemos
|
nom calquedes, nom calqueis
|
nom calquem
|
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “calc”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “calcar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “calcar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “calcar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “calcar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
Etymology
Possibly from an extension of the Proto-Indo-European *(s)kel- (“heel”). Cognate of calx, calcō.
Pronunciation
Noun
calcar n (genitive calcāris); third declension
- spur (equestrian, or of a cock)
- (figuratively) incitement, stimulus
Declension
Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).
Descendants
References
- “calcar”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “calcar”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calcar in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
- “calcar”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “calcar”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- New Latin Grammar, Allen and Greenough, 1903.
Portuguese
Etymology
From Latin calcāre.
Pronunciation
Verb
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
- to trample, to crush
- to press (grapes, etc.)
- (figuratively) to humiliate, to subjugate
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to base a work on (a previous one)
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to copy a work
Usage notes
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Noun
calcar m (plural calcares)
- (botany) spur
- (zoology) in arthropods, a mobile process similar to a spike
- (zoology) in certain insects, the strongest spur located in the tibia
Romanian
Etymology
Borrowed from French calcaire, from Latin calcarius.
Pronunciation
- IPA(key): /kalˈkar/, /ˈkal.kar/
Noun
calcar n (plural calcare)
- limestone
- Synonym: piatră-de-var
Declension
Derived terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /kalˈkaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: cal‧car
Etymology 1
Inherited from Latin calcāre.
Verb
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calqué, past participle calcado)
- to trace, copy (copy by means of carbon paper or tracing paper)
- to trample
Conjugation
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of calcar (c-qu alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive calcar
|
dative
|
calcarme
|
calcarte
|
calcarle, calcarse
|
calcarnos
|
calcaros
|
calcarles, calcarse
|
accusative
|
calcarme
|
calcarte
|
calcarlo, calcarla, calcarse
|
calcarnos
|
calcaros
|
calcarlos, calcarlas, calcarse
|
|
with gerund calcando
|
dative
|
calcándome
|
calcándote
|
calcándole, calcándose
|
calcándonos
|
calcándoos
|
calcándoles, calcándose
|
accusative
|
calcándome
|
calcándote
|
calcándolo, calcándola, calcándose
|
calcándonos
|
calcándoos
|
calcándolos, calcándolas, calcándose
|
|
with informal second-person singular tú imperative calca
|
dative
|
cálcame
|
cálcate
|
cálcale
|
cálcanos
|
not used
|
cálcales
|
accusative
|
cálcame
|
cálcate
|
cálcalo, cálcala
|
cálcanos
|
not used
|
cálcalos, cálcalas
|
|
with informal second-person singular vos imperative calcá
|
dative
|
calcame
|
calcate
|
calcale
|
calcanos
|
not used
|
calcales
|
accusative
|
calcame
|
calcate
|
calcalo, calcala
|
calcanos
|
not used
|
calcalos, calcalas
|
|
with formal second-person singular imperative calque
|
dative
|
cálqueme
|
not used
|
cálquele, cálquese
|
cálquenos
|
not used
|
cálqueles
|
accusative
|
cálqueme
|
not used
|
cálquelo, cálquela, cálquese
|
cálquenos
|
not used
|
cálquelos, cálquelas
|
|
with first-person plural imperative calquemos
|
dative
|
not used
|
calquémoste
|
calquémosle
|
calquémonos
|
calquémoos
|
calquémosles
|
accusative
|
not used
|
calquémoste
|
calquémoslo, calquémosla
|
calquémonos
|
calquémoos
|
calquémoslos, calquémoslas
|
|
with informal second-person plural imperative calcad
|
dative
|
calcadme
|
not used
|
calcadle
|
calcadnos
|
calcaos
|
calcadles
|
accusative
|
calcadme
|
not used
|
calcadlo, calcadla
|
calcadnos
|
calcaos
|
calcadlos, calcadlas
|
|
with formal second-person plural imperative calquen
|
dative
|
cálquenme
|
not used
|
cálquenle
|
cálquennos
|
not used
|
cálquenles, cálquense
|
accusative
|
cálquenme
|
not used
|
cálquenlo, cálquenla
|
cálquennos
|
not used
|
cálquenlos, cálquenlas, cálquense
|
Etymology 2
Noun
calcar m (plural calcares)
- (anatomy, botany) calcar (a spur-like projection)
Derived terms
Further reading