cambiar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word cambiar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cambiar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cambiar in singular and plural. Everything you need to know about the word cambiar you have here. The definition of the word cambiar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcambiar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Asturian

Etymology

From Old Leonese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin.

Verb

cambiar (first-person singular indicative present cambio, past participle cambiáu)

  1. to change
  2. to exchange

Conjugation

Synonyms

Related terms

Galician

Alternative forms

Etymology

In local Latin charters since the 10th century. From Old Galician-Portuguese cambiar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Celtic origin. Compare French changer.

Pronunciation

Verb

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)

  1. to change
    Synonym: mudar
  2. to exchange
    Synonym: trocar

Conjugation

Derived terms

Related terms

References

  • cambiar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cambiar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cambiar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cambiar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cambiar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Verb

cambiar

  1. to change

Conjugation

Italian

Verb

cambiar (apocopated)

  1. Apocopic form of cambiare

Anagrams

Occitan

Etymology

From Old Occitan cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare Catalan canviar, French changer.

Pronunciation

  • IPA(key):
  • (file)

Verb

cambiar

  1. to change, to modify

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Related terms

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, of Gaulish origin. Compare Spanish cambiar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ʁ)/ , (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ʁ)/
    • (São Paulo) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ɾ)/ , (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ʁ)/ , (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ʁ)/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kɐ̃.biˈa(ɻ)/ , (faster pronunciation) /kɐ̃ˈbja(ɻ)/
 

Verb

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)

  1. to exchange (to trade or barter)
    Synonym: negociar

Conjugation

Related terms

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare also the variant Old Spanish form camear. Cognate to Italian cambiare.

Pronunciation

  • IPA(key): /kamˈbjaɾ/
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cam‧biar

Verb

cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambié, past participle cambiado)

  1. (transitive, intransitive) to change, to shift, to switch, to alter
    La marea ha cambiado.
    The tide has turned / shifted.
  2. (transitive) to modify
    Synonyms: alterar, modificar, transformar
  3. (transitive, intransitive) to switch, to switch up, to change, to trade, to swap (usually + de) (when implying changing from one thing to another)
    Estoy dispuesto a cambiar de lugar contigo.
    I am willing to trade places with you.
    Siempre puedes cambiar de lado y unirte a nosotros.
    You could always switch sides and join us.
    Sería una error que el país cambie de dirección ahora.
    It would be a mistake for the country to change direction now.
    Probablemente debo cambiar de trabajo ahora antes de que sea demasiado tarde.
    I should probably change jobs now before it's too late.
  4. (transitive) to replace, to change out, to swap out
    Necesitarás cambiar las pastillas de freno, señor. Están rotas.
    You will need to replace the break pads, sir. They are cracked.
  5. (transitive, formal) to exchange, to trade in
    Cambio mi cheque en el banco.
    I cash my check at the bank.
    ¿Dónde puedo cambiar mis dólares por pesos?
    Where can I exchange my dollars for pesos?
  6. (transitive, figuratively) to turn around
    Mi primo ahora tiene una segunda oportunidad a cambiar su vida.
    My cousin now has a second chance to turn his life around.
  7. (reflexive) to swap, to trade, to switch
    ¿Podríamos cambiarnos los asientos?
    Can we trade seats?
  8. (reflexive) to move (i.e., change from one place to another)
    Ella se cambió del sótano al primer piso.
    She moved from the basement to the first floor.

Conjugation

Derived terms

Related terms

Descendants

  • Ye'kwana: kamjiyaka

Further reading